Чародеи (сборник)
Шрифт:
Наказывать незнакомца за хамство он не станет — в конце концов, он ведь добрый ангел. Он просто поднимется и уйдет…
Но он этого так и не сделал.
Охватившее его неуютное ощущение усиливалось, пока не достигло порога, за которым начиналась боль. Источник страдания не был внешним, это было какое–то внутреннее неустройство, из той категории, что вызывается внезапными отчетливыми воспоминаниями о страданиях, испытанных когда–то в прошлом. Психика пластична: один раз пережив некое состояние, человек может возвращаться в него вновь и вновь. Ясное и четкое воспоминание о пережитом ощущении способно вновь повторить это ощущение или, по крайней
В какой–то момент Дэвиду показалось, что он находится в раскаленной среде, которая медленно, но верно разъедает его плоть… Вернулось пережитое некогда чувство паники, отчаяния, безумное желание найти выход и вместе с тем — вызванная болью неспособность сосредоточиться на чем–либо определенном… все переживания загнанного в ловушку зверя.
«У вас тут что, клуб самоубийц?..»
…Беседа, состоявшаяся некогда в недрах выброшенного из Бреда астрального острова, промелькнула перед ним, как запись, поставленная на ускоренную прокрутку. Та самая отсутствующая часть воспоминаний, о которой его предупреждала Вилисса кен Гержет.
И конец разговора, перед тем как он все забыл на обратном пути в «Око Алабриса» — где, вопреки его тогдашним ожиданиям, Дэвида ждали не враги, а Лайла, Идэль и Брейд:
«Если бы у меня сохранились воспоминания, я мог бы как–нибудь помочь тебе…»
Это были его собственные слова. И ответ безымянного благодетеля:
«Если ты каким–то чудом останешься в живых и если мне вдруг что–то от тебя потребуется — не беспокойся, я сам тебя найду».
«Но я не буду помнить…»
«Ничего страшного. Я тебе напомню».
Воспоминания отступили, стало возвращаться ощущение реальности. Он уже не был «там», в прошлом. Он опять был здесь, в «сейчас». Только это самое «сейчас» слегка изменилось. Прежде всего — изменилось его отношение к сидящему напротив человеку… Человеку ли?.. Нет, он только таковым казался.
Манера общения, действительно, была узнаваемой — даже несмотря на то, что в прошлый раз они использовали исключительно мысленную речь. Этот субъект мог использовать разные средства для самовыражения, но сам при этом всегда оставался одним и тем же…
— Так, значит, это вы меня тогда спасли, — произнес Дэвид.
Пожилой мужчина едва заметно кивнул.
— Как вас зовут? Теперь–то вы можете сказать?
— Ну… — Собеседник задумался. — Ну, предположим, Ксочипилли.
— «Предположим»? — переспросил Дэвид.
— Это одно из моих имен, — развел руками пожилой мужчина.
— «Одно из»? Но как я понимаю, не самое популярное? — Дэвид покачал головой. — Вы мне по–прежнему не доверяете?
— Доверяю. Но ты можешь и потерпеть неудачу. А я не хочу рисковать.
— Если я вообще соглашусь на ваше предложение… — буркнул землянин.
Ксочипилли рассмеялся:
— Если не согласишься, информация обо мне тебе точно ни к чему.
— Откуда вы вообще узнали, что сейчас я собираюсь убить одного из Обладающих?
— Все просто. Вскоре после того, как мы с тобой расстались, мне удалось захватить чужое тело. Потребовалось время, чтобы приспособить его к своим нуждам, но когда я это сделал, то стал искать возможности вернуть ту небольшую вещицу, которая, как ты знаешь, мне очень нужна… Ключ хранится в замке лорда Равглета, Ловчего Смерти. После провала затеи с астральной станцией Ключ более в действие не приводился и из замка его также не выносили.
— Мне многие это говорят… И значит, теперь вы ждете от меня помощи?
— Мне кажется, — произнес пожилой мужчина, — ситуация почти зеркально отображает ту, что была при нашей первой встрече, хотя и расстановка сил уже другая. Тебе ведь нет разницы, кого именно убивать?.. Или же я ошибся и ты вообще не собираешься сдавать этот ваш «экзамен»?
— Собираюсь, — вздохнул Дэвид. — А что собой представляет лорд Равглет?
— Обычный лорд, — пожал плечами Ксочипилли. — Не из великих, но и не вчера появился на свет.
— Но достаточно сильный, чтобы превратить вас в обычного смертного?
— От Силы меня отсек не он, — совершенно спокойно ответил Ксочипилли, и Дэвиду стало ясно, что его попытка «тонко» поддеть собеседника не удалась.
— А та вещь, которая вам так нужна, как у него оказалась? — спросил землянин.
— Понятия не имею. В то время я был немножко мертв и не имел возможности следить за событиями. Можно предположить, что когда вырезали тех, кто виноват в моем нынешнем положении, их владения подверглись разграблению. Равглет — либо мародер, либо тот, кто ограбил мародера, либо тот, кто ограбил ограбившего… ну и так далее.
— Ясно.
— Ну что, — поинтересовался Ксочипилли, — мне ждать тебя с моим имуществом или придется искать какие–нибудь другие пути вернуть его?
— Ждать? — переспросил Дэвид. — А вы сами не собираетесь участвовать?
— Нет. При моих нынешних возможностях во время нападения я буду только обузой. Ты сам все видишь. — Ксочипилли развел руками.
«Он прав, — подумал Дэвид. — Дар на уровне Куде–фар… это несерьезно. Его любой стражник по стенке размажет».
— Ну хорошо, — сказал землянин. — Я постараюсь помочь. Как выглядит эта штука?
— Вот так.
Над правой рукой Ксочипилли возник иллюзорный образ: полупрозрачный желто–коричневый топаз, вытянутый и заостренный с обоих концов.
— Лови Склепок.
Контуры двух гэемонов на мгновение соприкоснулись. Дэвиду стал известен не только внешний вид Ключа, но и то, как он воспринимался бы вижкадом и какие излучения распространял.
— Зеркал у меня нет, — сказал Ксочипилли, поднимаясь. — Буду ждать тебя здесь каждый день, в это же время. Удачи.
* * *
— Я бы хотела посмотреть на действие той силы, которую вы приобрели в монастыре, — произнесла Алиана.