Чародеи. Пенталогия
Шрифт:
— О!.. — обрадованно воскликнул он, напористо влезая вперед. — Какая симпатичная девушка!.. Твоя знакомая, Дэвид?… Ты меня представишь?
Дэвид тяжело вздохнул.
— Лайла, это местный дурачок по имени Брэйд из Харе… Хири… в общем, из какого–то заштатного хеллаэнского городишки на букву «ха».
От такой рекомендации у Брэйда вытянулось лицо, а Лайла закашлялась от смеха.
— Так, — быстро сказала Идэль, отчаянно пытаясь сохранить серьезное лицо. — Можно, я сама представлюсь?
— Хмм… —
— Я все–таки предпочту не рисковать.
Идэль назвалась полным именем. В глазах Лайлы мелькнула тень интереса.
— Лигейсан–Саутит?… Вы из Кильбрена?…
Идэль кивнула.
— Там наши родственники живут, — сообщила юная графиня.
Теперь уже заинтересовалась кильбренийка.
— Вот как?… А что за семья?…
Во взгляде Лайлы промелькнуло какое–то неопределенное выражение… Растерянность пополам с сожалением. Как будто она сболтнула что–то лишнее. Дэвид решил, что сейчас самый подходящий момент, чтобы перехватить инициативу и завершить наконец процедуру знакомства, — Позвольте представить вам. — Он сделал театральный жест. — Лайлу кен…
— …кен Дэйбрит, — прервала его дочь Ролега. — Ты всегда забываешь.
— Кхм… Да. — Дэвид сообразил, что кое–что лишнее едва не ляпнул уже он. Почему так — он ещё не понимал, но портить отношения с Лайлой, раскрывая то, что она хотела скрыть, не собирался. Пока он решил помолчать и посмотреть, что будет дальше.
— Какое красивое имя, — сказал Брэйд, галантно целуя протянутую руку и одновременно заглядывая Лайле в глаза, — почти такое же красивое, как ты.
Дэвиду, который помнил Лайлу ещё ребенком, захотелось взять Брэйда за шиворот и оттащить куда–нибудь подальше. Желательно вообще из этого города. Он уже открыл рот, чтобы произнести что–нибудь максимально едкое и злое, что–нибудь, выходящее за грань дружеских шуток и взаимных «подколок» — но осекся, увидев, с каким выражением Лайла смотрит на хеллаэнца. Девочки, которую он рвался защищать, не существовало. Ее не было уже давно — это только ему на какой–то момент показалось, что она — все та же Алиса в синеньком платьице с белым передничком. Лайла смотрела на Брэйда так, как кошка смотрит на мышь.
— А ты ничего, — небрежно сообщила она. Убирая руку, она слегка, будто невзначай, потрепала Брэйда по щеке.
Ее покровительственный тон вкупе с непринужденной манерой поведения слегка обескуражили Брэйда, но он решил принять игру и ответил ей в тон:
— Рад, что ты оценила. Кстати, что ты делаешь сегодня вечером?
— Встречаюсь с тобой в баре «Золотой единорог», — произнесла Лайла, разглядывая Брэйда, словно тот был большим необычным насекомым. — Устрицы и жирные блюда не заказывай — я их не ем.
Ухмыльнувшись, Брэйд самодовольно посмотрел на Дэвида — видал? Смотри и учись: пара реплик — и девица
— Значит, в семь? — полуутвердительно–полувопросительно произнес Брэйд, снова переводя взгляд на Лайлу.
— Нет. В полдевятого. А сейчас. — Она сделала пренебрежительное движение пальчиками, как будто необычное насекомое уже успело наскучить ей и она собиралась его отогнать. — Пойди, погуляй пока.
Лицо Брэйда окаменело. Это был второй плевок в чувствительную хеллаэнскую душу за последние три минуты.
— Ты что, не слышал? — В голосе Лайлы послышались металлические нотки. — Мне нужно поговорить с Дэвидом. Гуляй, голубок.
Натянутая улыбка Брэйда превратилась в оскал.
Было ясно, что он готов задушить эту маленькую сучку здесь и сейчас, голыми руками. Останавливало его только одно — он понимал, что в случае агрессии или ответного хамства будет выглядеть ещё более глупо, чем сейчас.
Оценив ситуацию, Идэль потянула Брэйда за рукав:
— Пойдем, не будем им мешать, — сухо сказала она. Неопределенно хмыкнув, Брэйд ретировался следом за кильбренийкой.
Когда они отошли, Дэвид негромко спросил:
— Ты и вправду собираешься на это свидание?
— Не знаю. — Лайла неопределенно покачала головой. — Наверное, да. Надо же как–то проводить время… — Она задумчиво посмотрела вслед ушедшему Брэйду. — Надеюсь, этот жеребчик хотя бы на четверть так хорош, как он о себе воображает.
— Знаешь, ты изменилась.
— Да?… — Рассмеявшись, она откинула назад прядь волос. — Не обращай внимания, это всего лишь подростковая гиперсексуальность. Скоро пройдет.
— Где ты таких слов нахваталась??? — Дэвид не знал, что делать: хохотать или разевать рот от удивления.
— В папиной библиотеке. Там много всяких умных книжек.
Случайное упоминание о ее отце, Ролеге кен Апрее, стерло улыбки с лиц. Это быта скользкая тема.
— Почему ты уехал, Дэвид? — помолчав, спросила Лайла. — Что произошло?…
— Лэйкил тебе не рассказывал?
— Сначала долго врал и изворачивался, а потом признался, что ты захотел прервать обучение. Но он так и не объяснил почему.
— Хорошо, я расскажу… Но это долгий разговор. Ты знаешь, откуда в моем мире взялись демоны–наездники?… ну помнишь, одного из которых мы тогда убили?…
— Да… То есть я помню демона. Но я не знаю, откуда они. А откуда?…
Дэвид растерялся. Из последнего разговора с Лэйкилом он сделал вывод, что тот все–таки поведал (или собирался поведать) сестричке правдивую историю исчезновения ее папаши. Теперь выяснилось, что если Лэйкил и рассказал, то далеко не все. Дэвид почувствовал, что вступает на зыбкую почву. Становиться человеком, который поведает Лайле, каким Большим Говнюком был ее дорогой отец, ему абсолютно не хотелось.