Чародей
Шрифт:
— Так это был вопрос? Даже в голову ничего не приходит.
— Хорошо. Так вот, вопрос был такой: "Как звали кошку, которая утащила мясо у тетки Флиры?". Ты что нибудь понимаешь?
— Тетка Флира, говоришь? — Советник задумчиво почесал правую бровь. — У нас одно время служила поваром Флира. И да, ее Карина называла теткой. Только это была не кошка, а собака — Дурашка. Я ее подарил дочке на ее пятилетие, и она почему-то ее так назвала. Думаешь, это привет от Карины?
Лулио пожал плечами.
— Вполне возможно. Я тогда не успел приехать — тот чародей неправильно ответил, получил довольно
— Постой, а как он ответил?
— Там был довольно оригинальный способ — под вопросом нарисованы все буквы алфавита и цифры. Нетрудно догадаться, что надо было из них составить ответ. Тем более, что при касании буквы, она появлялась сразу под вопросом.
— А почему ты такой радостный? Ведь конструкты улетели? — Эндонио все же не выдержал, вскочил и стал ходить по комнате.
— Я вообще не хотел тебе говорить, дабы не расстраивать — ведь все закончилось. Но сейчас получил сообщение, что такие же конструкты появились у твоей резиденции тут под боком. Так что собирайся, поехали к тебе домой, будем посмотреть, кто и что нам хочет сказать.
— Да, конечно. — Засуетился советник. — Это точно не происки врагов?
— Слишком сложно, странно и необычно — никто пока не додумался совмещать конструкты и искусные плетения. Да и вопросы предполагают определенный смысл, то есть, что скорее всего на них сможешь ответить только ты. Разумеется, я сначала обследую посылку, посмотрю на слепок ауры — он там должен остаться, да и помню я параметры Карины, так что точно определю, она сделала или нет. Даже если и не она — слишком сложный по описанию конструкт, не ее уровня — то попытаться стоит.
Уже через полчаса у ворот резиденции эль Торро в Широтоне похрапывая и роняя пену с морд остановились две лошади. С них спрыгнули фигуры мужчин. Перед приехавшими сразу же отворились створки — их уже ждали. Лулио огляделся и пропустил вперед Эндонио.
— Докладывай. — Обратился он к штатному чародею-охраннику.
— Пока тихо. Конструкты, о которых я сообщал, улетели.
— Подождем. — Кивнул чародей. — Уменьшить периметр защиты до пределов дома. Если вернутся… Вернее, когда вернутся, — Лулио покосился на своего друга, — пусть внутрь залетают — нечего посторонним видеть, что происходит. Хорошо, что у тебя сплошные заборы, а не из новомодных металлических прутьев. — Эндонио согласно кивнул. — Настроить конструкты защиты, чтобы не отсвечивали во дворе. А мы подождем в доме.
Час прошел в напряженном молчании. Два друга сидели на веранде-балконе дома и медленно попивали горячий бодрящий взвар.
— Что-то долго нет. — Эндонио стукнул кружкой по столу и недоуменно посмотрел на оставшуюся в руке отломанную ручку.
— Спокойствие. Только спокойствие. — Лулио мельком глянул на советника и тот сразу успокоился. Впрочем, этот взгляд, уносящий тревогу был не первым за последний час. — Кажется начинается. — Вскочил чародей. Эндонио встал рядом, заметив, как вокруг Лулио закрутилось множество ярких точек конструктов защиты и нападения — советник тоже переключился на чародейское зрение, в котором и увидел приготовления чародея.
Лулио де Монто слегка прищурился, и маленькое облако чужих конструктов прыгнуло на него, приблизившись
— Интересно, интересно… — Незаметно для себя пробормотал чародей.
Тем временем покружившись недалеко от резиденции, из стаи вылетел один из конструктов, пересек невидимую черту, нарушение которой до приезда мужчин вызывало бурную реакцию защиты, и мгновенно выскочил обратно. Такая проверка продолжалась минут пять, с каждым разом все глубже и глубже и наконец достигла самого дома. Внизу, под балконом, на котором находились мужчины, открылась дверь и вышел давешний чародей. Отойдя от дома шагов на двадцать вперед он остановился.
— Что он делает? — Эндонио бросил взгляд на Лулио.
— Не думаешь же ты, что я тебя отпущу на встречу с этими созданиями? И даже сам не пойду. Поисследовать было бы конечно хорошо, но неизвестно, как долго они тут пробудут и как будут себя вести. Поэтому сначала посмотрим, что нам в клювике принесли эти интересные конструкты. А потом, если получится, я ими займусь. Кстати, не правда ли, чем-то на птиц похожи?
— Скорее на обломанный наконечник копья. — Буркнул советник, поняв, что ему уготована роль только зрителя. Впрочем, он не возражал. В делах безопасности своей персоны он полностью и абсолютно полагался на Лулио.
— Забавно, у нас тобой похожее восприятие. Надо будет спросить, как их видит Парацинус. — Он кивнул на чародея перед которым начало разворачиваться действо, уже знакомое по рассказам, но когда смотришь своими глазами — ощущения совершенно другие.
Проинструктированный Парацинус приложил руку к отпечатку ладони на иллюзии, она мигнула и появился вопрос "Как звали кошку, которая утащила мясо у тетки Флиры?", а внизу квадратом расположены нарисованные буквы. Расстояние было не таким уже большим, чтобы не видеть надпись. Парацинус вопросительно обернулся на балкон.
— Дурашка. — Сказал Эндонио. Чародей кивнул и стал медленно, подолгу бегая глазами по картинкам, чтобы найти нужную букву, составлять ответ.
— Эдак мы до утра провозимся. — Буркнул Эндонио. Лулио с кислой миной на лице кивнул.
Через пару минут ответ был готов. Советник и Лулио непроизвольно наклонились вперед, а надпись таинственно задумалась, померцала и сменилась на новую: "Каково расстояние от Широтона до нашего имения?".
— Тьфу, ты! — Сплюнул Лулио, откидываясь назад. — Перестраховывается девочка.