Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Я имела в виду, что вы тоже можете быть целью! – сказала я. – Вы все это время говорили, что вам ничего не грозит, но теперь все изменилось!

Мисс Тервиллингер покачала головой, и в глазах ее сверкнула стальная решимость.

– Нет. Возможно, она сделала это, чтобы сбить меня со следа, заставить думать, что за этими заклинаниями стоит кто-то другой. Или, может, чтобы заставить меня думать, что ты ее не интересуешь. Какова бы ни была причина, но меня она не тронет.

Я восхищалась тем, что мисс Тервиллингер так хорошо думает о своей сестре, но не могла разделить ее уверенность в том, что сестринская привязанность одолеет злобную охоту за молодостью и могуществом.

– Не хотелось бы вас обидеть, мэм,

но нет ли хотя бы минимального шанса на то, что вы ошибаетесь, и она все-таки придет за вами? Вы говорили, что она охотится только за молоденькими, начинающими, но, очевидно, это не тот случай. Она уже сделала то, чего вы от нее не ожидали.

Но мисс Тервиллингер упорно стояла на своем.

– Вероника совершила множество ужасных деяний, но против меня она выступит только в том случае, если у нее не останется другого выхода. – Она вручила мне новую книгу заклинаний и небольшой завязанный мешочек. – Если она напала на зрелую ведьму, это еще не значит, что ты в безопасности. Я отметила страницы, которые тебе нужно проработать. Там заклинания, которые я считаю наиболее практичными. Я подготовила некоторые компоненты для тебя, а остальные заклинания ты сможешь применять самостоятельно – только потрудись делать это где-нибудь в уединенном месте. А пока что мне все-таки нужно сделать для тебя второй амулет. Мы и так слишком затянули с этим.

Меня захлестнула сложная смесь чувств. Меня снова поразило, сколько сил мисс Тервиллингер вкладывает в меня. И при этом я не могла избавиться от страха за нее.

– Может, вам следовало бы сделать амулет для себя – ну, на всякий случай?

Мисс Тервиллингер слабо улыбнулась.

– Никак не уймешься? Ну хорошо, как только я позабочусь о тебе, я подумаю о другом амулете. Однако же на это потребуется некоторое время. Твой амулет весьма сложен.

От ее слов мне сделалось еще хуже. В последнее время мисс Тервиллингер постоянно выглядела усталой, а все те вещи, что она делала для меня, только усугубляли положение. Но какие бы доводы я ни приводила, она отказывалась к ним прислушаться. Я покинула кабинет в смятении и замешательстве. Мне нужно было с кем-нибудь поделиться. По понятным причинам, выбор был ограничен Адрианом. Я написала ему: «В. ночью напала на настоящую ведьму. М.Т. не защищает себя. Беспокоится только обо мне». Как обычно, ответ пришел быстро. «Хочешь поговорить об этом?»

Хотела ли я? Я не из тех людей, которые сидят и анализируют собственные чувства, но мне действительно хотелось общества. Я знала, что мне не стоит лишний раз проводить время с Адрианом, раз мои чувства к нему так сложны. Но он был единственным, с кем мне хотелось поговорить. «Мне надо отработать несколько ее заклинаний. Можешь заехать и отвезти меня?»

В ответ я получила улыбающуюся рожицу.

Мисс Тервиллингер велела выбраться куда-нибудь подальше, так что я снова отправилась в парк Лоун Рок. Когда мы с Адрианом доехали туда, пустыня плавилась от дневной жары, и мне не верилось, что до Рождества всего пару недель. На мне, как и в прошлый раз, было несколько слоев одежды, и теперь, сняв школьную толстовку с капюшоном, я вместе с Адрианом зашагала по каменистой земле. Адриан тоже снял куртку, и я с первого взгляда не поверила глазам, когда увидела, что на нем надето.

– Что, это правда она? – переспросила я. – Твоя футболка АЯЭ?

Адриан одарил меня улыбкой.

– Слушай, это отличная футболка! Я подумываю, не основать ли отделение в кампусе Карлтона.

Карлтон – так назывался колледж, в котором обучался Адриан. Он был очень маленький, и в нем даже не имелось мужских и женских обществ.

– Отделение? – Я фыркнула. – Ты хочешь сказать – единственное отделение?

– Надо же с чего-то начинать, Сейдж.

Мы добрались до того самого места, где я тренировалась под руководством мисс Тервиллингер, и я попыталась не обращать

внимания на выжженные пятна на земле. Адриан решил превратить эту поездку в пикник в пустыне и прихватил корзину с подстилкой и термос с лимонадом.

– Я решил, что мы можем заехать в «Пироги и всячину» на обратном пути – тебе же там понравилось, – объяснил он с серьезным видом, наливая мне лимонад. – Надеюсь, это поможет тебе преодолеть заклинание.

– Лучше бы все уже было позади, – сказала я, проведя рукой по кожаной обложке последней из книг, врученных мисс Тервиллингер. Это была старая рукописная книга, озаглавленная «Взывания и заклинания». – Терпеть не могу жить в подвешенном состоянии, чтобы эта Вероника мерещилась за каждым углом. В моей жизни достаточно сложностей и без ведьмы, которой вздумалось на меня охотиться.

Адриан с серьезным видом расстелил подстилку и примостил голову на локоть.

– Если она за тобой охотится.

Я уселась, скрестив ноги и постаравшись установить дистанцию побольше, чем тогда в Бархатном люксе.

– Мисс Тервиллингер меня не слушает. Она продолжает перенапрягаться из-за меня.

– Пускай, – сказал Адриан. – Ну, то есть я вполне понимаю, почему ты беспокоишься о ней. Я тоже беспокоюсь. Но нам стоит полагать, что она знает, о чем говорит. Она варится в этом котле намного дольше, чем мы.

Я невольно улыбнулась.

– С каких это пор ты варишься в магическом котле?

– С тех самых пор, как начал присматривать за тобой и сделался мужественным и храбрым.

– Странно, что-то я не припоминаю… – Я постаралась сохранить серьезный вид. – Если ты про все те случаи, когда я возила тебя, и про то, что я пристроила тебя в колледж… ну, скорее это я за тобой присматриваю.

Адриан подался ко мне.

– Я думаю, мы присматриваем друг за другом.

Наши взгляды встретились, и мы улыбнулись, но в этом не было ничего чувственного. В этом не было никаких хитростей. Адриан не предпринимал никаких ловких ходов, чтобы позаигрывать со мной. А я не боялась его. Мы – просто два человека, заботящихся друг о друге. Это напомнило мне о том, что изначально свело нас вместе – помимо всех романтических сложностей. Мы связаны. Вопреки всему, мы понимаем друг друга, и, как он сказал, заботимся друг о друге. У меня никогда и ни с кем не было таких взаимоотношений. Я сама удивилась тому, как высоко я их ценю.

– Ну что ж, думаю, мне пора приниматься за работу. – Я посмотрела на книгу. – Я еще даже не успела посмотреть, что мне поручила мисс Тервиллингер. Не похоже, что эта книга посвящена защите.

– Может, тебе задано перейти от огненных шаров к молниям? – высказал предположение Адриан. – Думаю, это немного похоже на метание ниндзевских звездочек. Ну, только ты еще можешь испепелять врагов.

Добравшись до страницы, отмеченной мисс Тервиллингер, я прочла заголовок: «Вызов каллистаны».

– А что такое «каллистана»? – спросил Адриан.

Я внимательно рассмотрела слово, чтобы убедиться, что верно разобрала вычурный почерк.

– Не знаю. Это похоже на греческое слово, означающее «красивый», но не совсем оно. Тут подзаголовок: «Для защиты и предостережения».

– Может, это какой-то щит, вроде того, что тогда был у Джеки? – предположил Адриан. – Только попроще.

– Может, – согласилась я. Я бы не возражала против дозы неуязвимости.

Я открыла мешочек, который мне вручила мисс Тервиллингер. Внутри обнаружились красная смола драконова дерева, пузырек с маслом гардении, веточки можжевельника с ягодами и блестящий кристалл дымчатого кварца с золотыми прожилками внутри. Хотя мисс Тервиллингер позаботилась о компонентах, инструкции к заклинанию требовали, чтобы я использовала и отмеряла их весьма специфическим образом, что было вполне осмысленно. Как обычно, именно работа заклинателя придавала магии силу. Адриан сел и принялся читать у меня через плечо.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Подземелье

Мордорский Ваня
1. Гоблин
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Подземелье

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Чародеи. Пенталогия

Смирнов Андрей Владимирович
Фантастика:
фэнтези
7.95
рейтинг книги
Чародеи. Пенталогия

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Барон Дубов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 5