Час джентльменов
Шрифт:
Местные знали машины друг друга, и если к брейку подъезжал незнакомый автомобиль с доской на крыше, водителю грозили неприятности. Машины без досок пропускали спокойно — локалисты справедливо считали, что на них, как правило, приезжают художники, не претендующие на ценные метры в океане. Некоторые из художников даже стали оставлять в машинах под лобовым стеклом бумажки с надписью «Я художник».
Бун так поступать, конечно, не стал. Припарковав Двойку на грязной обочине, он вытащил из багажника свой старый лонгборд (два метра восемьдесят три сантиметра
Несмотря на пафосный район, автомобили в основном принадлежали рабочему классу. На парковке стояли, конечно, пара «бимеров» и один «лексус», но большинство машин были из простых — «форды», «тойоты», «шевроле». Публика молодая, предположил Бун, глядя на многочисленные наклейки с логотипами метал-групп. Другие наклейки не так радовали глаз: «Не местный — не сёрфер», «Территория под охраной», «Только для постоянных посетителей брейка».
Мило, оценил Бун, взваливая на плечо борд и направляясь к пляжу. Очень мило.
Вне всяких сомнений, Рокпайл — удивительно красивое место. Бун вполне понимал всех тех, кто хотел тут сёрфить, рисовать, да даже просто тусоваться. Кстати, в этот день сёрферам только и оставалось, что тусоваться — волны так и не пришли. Правда, несколько парней в ожидании чуда все-таки сидели на досках, покачиваясь на волнах близ скал. Они внимательно посмотрели на чужака, заходившего в воду. Десять человек, не отрывая глаз, следили, как Бун встает на доску и отплывает вглубь.
Бун поплыл направо, туда, где при наличии волн получилось бы плечо брейка. [21] Это негласное правило сёрфинга — плыть в самый конец очереди из сёрферов и ни в коем случае не вставать на пути волны, если уж кому-то посчастливится ее поймать. Поведение Буна наглядно демонстрировало, что он знает, как себя вести, и знает, что делает. Но очевидно, на Рокпайле этого было недостаточно.
21
Плечо брейка— еще не обрушившаяся часть волны.
Один из сёрферов отплыл из очереди и направился к Буну.
Бун остановился и дружелюбно кивнул ему. Парню было двадцать с лишним лет, волосы коротко острижены, а тело покрыто татуировками. Одна из них — цифра, но что она обозначает, Бун не знал. Остальные — типичный набор: узлы в кельтском стиле, колючая проволока и все в таком духе.
— Как жизнь? — заговорил Бун.
— Ничего, — ответил сёрфер. — Ты тут новенький, да? Я что-то тебя раньше здесь не встречал.
— Я уже давно сюда не заезжал, — улыбнулся Бун. — Обычно катаюсь у причала в Пасифик-Бич.
— И что ж ты нынче не там?
— Подумал, перемены не помешают.
— Подумай еще раз, — посоветовал сёрфер.
— Что-что?
— Подумай еще раз! — громко и раздраженно повторил парень. — Это не твой брейк.
—
Бун был поражен. Неужели этот паренек готов устроить разборку буквально из ничего? Нельзя жаловаться на толпу в воде, если и волн никаких нет.
— Езжай домой, чувак, — заявил парень.
Бун покачал головой и начал грести в сторону от сёрфера. Тот встал у него на пути. Бун попытался уплыть в другую сторону и вновь натолкнулся на парня.
— Как-то невежливо это с твоей стороны, пацан, — сказал Бун. Странно было слышать слово «пацан» из собственных уст. Не так уж и давно он сам был «пацаном», которого ветераны учили хорошим манерам. Господи боже, понял вдруг Бун. Да я сам скоро окажусь среди джентльменов. Буду жевать рыбные тако и травить бесконечные байки о старых добрых временах.
— Ну и че ты с этим поделаешь, а? — нагло оскалился парень.
Бун с трудом подавил вспышку гнева. Я не буду драться в воде, сказал он себе. Это чересчур глупо. Толкаться и спихивать друг друга с досок. Нет, до этого дело не дойдет, я просто отойду в сторону. Но вообще-то говоря, я бы свалил этого молокососа с доски и держал бы под водой, пока хорошие манеры не впитаются, а потом… Это все эго, сказал Бун самому себе. Эго, тестостерон и кое-что еще — может, зависть к его молодости?
— Сгинь с глаз моих долой, — сказал Бун. Прозвучало неубедительно.
Он заметил, как к ним на всех парах мчится еще один сёрфер — гораздо крупнее, старше и сильнее.
Отлично, сейчас мне надерут задницу, подумал Бун. Бандитская разборка в воде.
Феерия.
— Думай, что говоришь! — заорал второй сёрфер, как только подобрался к ним поближе. — Ты что, не знаешь, кто он такой?!
Мужчина уселся на доску. Настоящий гигант — широкоплечий, с тяжелыми мышцами, квадратным лбом, тонкими каштановыми волосами, зачесанными назад. Лет тридцать с небольшим. Бун его уже где-то встречал, но никак не мог вспомнить где.
— Это же Бун Дэниелс, — сказал мужчина пареньку. — Бун, мать твою, Дэниелс. Для тебя, щенок, мистер Дэниелс. И уж будь добр, веди себя прилично.
— Извините, — пробормотал парень. — Я не знал.
Не знал, что Бун, мать его, Дэниелс — особо важная персона, что он имеет доступ к любому брейку во всей Калифорнии, начиная с Брук-стрит в Лагуне и заканчивая Тихуана-стрейтс. Наезжать на Буна значит иметь дело не только с ним самим, что уже само по себе опасно, но и с его командой — Дэйвом, Прибоем и Джонни Банзаем.
Пару лет назад в ПБ какие-то недоумки рыбаки обвинили Джонни Б. в том, что тот перепутал им лески, и начали качать права. Четыре бравых идиота против одного Джонни — но такая ситуация длилась ровно пять секунд. Через пять секунд выгребли на берег Бун, Дэйв и Прибой. И сразу как-то выяснилось, что рыбаки ничего против Джонни не имеют и что произошло недоразумение.
Зовешь волка — прибегает стая.
— Тебе тут всегда рады, — сказал старший сёрфер Буну. — Всегда.