Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Час джентльменов
Шрифт:

— Погоди, — остановил его Бун. — У меня по делу Шеринга прорыв.

— Сообщай обо всем в участок.

— Я не могу.

— Ну разумеется, не можешь.

— Джонни, благодаря этой информации ты сможешь закрыть дело.

— Обвинив Николса?

— Нет.

— Тогда не надо. До свидания, Бун. — И Джонни отключился.

Бун вернулся к Николь.

— Ну и что, твой приятель-коп собирается с нами встретиться? — спросила она.

— Пока нет, — ответил Бун. — Ты есть хочешь?

— Немножко.

Вместе они дошли до «Бургеров от Джеффа».

Было

видно, что кафе немного подлатали. Стены двух узких залов были покрыты свежей белой краской, на которой красовались фрески с изображением моста Коронадо и проплывающих под ним маленьких лодок.

Николь подошла поближе к стойке и принялась изучать меню.

— Что тут есть вкусного? — поинтересовалась она.

— В «Бургерах от Джеффа»?

— Ну да.

— «Бургер Джеффа».

Девушка заказала себе «бургер Джеффа» со всеми наполнителями, картошку фри и шоколадный молочный коктейль. Бун взял то же самое, и они уселись на диванчики в кабинке. Через пару минут принесли еду, и Николь вгрызлась в бургер, словно боялась, что больше ей в этой жизни есть не доведется.

— Вкусно, — отметила она.

— Держись меня, — ответил Бун. — Я знаю все приличные забегаловки в этом городе.

Девушка продолжила методично уничтожать еду. Она молчала, пока не доела все до последней крошки, а затем произнесла:

— Ладно.

— В смысле, ты наелась?

— В смысле, я тебе доверяю.

— Из-за бургера? — удивился Бун.

Николь кивнула. Если бы Бун был слизняком, подосланным Биллом, он бы повел ее в соседний ресторан «Морской зал», где заказал бы дорогущий ужин и напоил бы ее вином. Только настоящему, искреннему раздолбаю сёрферу могла стукнуть в его пустую башку мысль повести ее в «Бургеры от Джеффа».

Да, подумал Бун. Работаем с тем, что имеем.

Глава 124

— У него есть девушка, — задыхаясь, прошептал Мартышка. — Британка.

— Как зовут? — спросил Джонс.

— Пит.

— Как-как?

— Петра.

— Фамилия?

Мартышка покачал головой.

— Ох, дорогуша, — вздохнул Джонс.

— Холл, — быстро ответил Мартышка.

— Умничка, — похвалил его Джонс и, повернувшись к бандитам, велел: — Заверните его. Возьмем с собой, вдруг еще о чем поспрашивать придется.

Расстегнув наручники, они сняли Мартышку с трубы.

Глава 125

Николь отвезла Буна к камерам хранения на Солана-Бич и велела подождать ее в машине. Спустя пять минут она вышла из здания, держа в руках коробку. Поставив ее на колени Буну, она завела машину, и они вернулись на парковку возле ее работы. Там девушка проводила Буна до Двойки.

— Ого, сколько тут у тебя хлама, — отметила она. — Надо понимать, детективный бизнес цветет и пахнет?

— Почти как недвижимость, — улыбнулся Бун. — Куда ты сейчас поедешь?

— Домой, наверное.

— А у тебя есть друзья или родственники, у которых ты могла бы пожить? И о которых не знал бы Билл?

Девушка сказала, что в Эскондидо

у нее живет бабушка, и Бун посоветовал переехать на какое-то время к ней. Николь согласилась, и они обменялись номерами телефонов.

— Ты правильно поступила, — сказал ей на прощание Бун.

— Правильными поступками закладную за дом не оплатишь, — откликнулась она.

Что правда, то правда, вздохнул Бун.

Глава 126

Пол гостиной в квартире Петры был покрыт документами, которые они разложили стопками, пытаясь выстроить причинно-следственную цепочку событий.

— Ты понимаешь, что перед нами лежит? — спросила Петра.

Бун понимал — настоящий динамит, способный поднять в воздух весь город и стереть его с лица земли. Взятки, которые получали чиновники города, округа и штата, выдавая за них разрешения на возведение построек на не подходящей для этого почве; укрывательство несоблюдений правил эксплуатации на стройках; компании-застройщики, с которыми оказались связаны почти все воротилы округа. И все эти документы были у одного застройщика, Билла Блезингейма. А он наверняка такой не один, подобных ему дельцов — десятки. И к кому могут привести их дальнейшие поиски?

Бун прекрасно понимал, чтоони нашли.

— Похоже, эта волна больше, чем нам того хотелось бы, — протянул он.

— Что ты имеешь в виду?

Бун объяснил ей, что иногда в воде встречаешь волны, которые просто-напросто чересчур для тебя велики. И тут дело не в эго или твоих способностях, это обычная физика — волна слишком высокая, тяжелая и быстрая для твоего тела и твоей доски. Если влезешь в нее, она тебя раздавит.

Сейчас Буна преследовало такое же чувство, как и при встрече с подобной волной. Все частные лица и компании, указанные в документах Николь, были связаны между собой, и не только линейно — от каждого человека или фирмы отходило несколько ниточек к другим участникам процесса. Наглядный пример действия старой доброй концепции яппи о сети деловых контактов. А в таком маленьком городе, как Сан-Диего, связи и контакты значат очень много.

И кому мы можем показать то, что нашли? Отнесем бумаги в офис прокурора — он тоже завязан, отнесем копам или судье — и те в той же сети.

— Ну Алану-то мы точно можем их показать, — сказала Петра. — То есть ему мы обязаны их показать, потому что эти бумаги могут доказать невиновность нашего клиента. И твою, кстати, тоже. — Увидев выражение лица Буна, Петра воскликнула: — Господи, Бун, неужели ты и Алана подозреваешь?

Бун не подозревал Алана в участии в земельно-строительных махинациях, нет. Он просто понимал, что Алан крепко сидит в деловой паутине Сан-Диего. Петра даже не представляет, какому давлению сверху может подвергнуться Алан — в его офисе могут ни с того ни с сего отключить электричество, верное дело вдруг обернется громким провалом прямо в суде, или какой-нибудь хмырь, которого он защищал пять лет назад, вдруг заявит, что Алан подстрекал его к лжесвидетельству.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Наследник жаждет титул

Тарс Элиан
4. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник жаждет титул

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Белецкая Наталья
2. Хозяйка Проклятой Пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

Новый Рал 10

Северный Лис
10. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 10

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества