Часовые Запада
Шрифт:
Смеясь от удовольствия, мальчики снова взбежали вверх по ступеням и снова съехали по перилам вниз. В общем, день прошел очень хорошо, пока наконец одна из подушек не лопнула по швам и в воздухе большого танцевального зала не закружился мягкий гусиный пух. И это, естественно, произошло в тот самый момент, когда в зал вошла Польгара. Так почему-то всегда бывает. Когда что-нибудь ломается, переворачивается или проливается, всегда появляется кто-то из старших. Времени прибраться уже не остается, и все предстает в самом худшем свете.
Двустворчатая дверь на другом конце зала отворилась, и, облаченная в синий бархат, величавая,
Эрранд моргнул и затаил дыхание.
Она бесшумно затворила за собой двери и, угрожающе громко стуча каблуками по мраморному полу, медленно приблизилась к ним. Она посмотрела на стоявшие вдоль стен оголенные стулья, на мраморную балюстраду. Снова перевела взгляд на вываленных в перьях мальчиков. И тогда без всякого предупреждения расхохоталась теплым гортанным смехом, долетевшим до всех уголков пустого зала.
Эрранду ее смех показался чуть ли не предательским.Он даже огорчился. Он заслужил хорошую взбучку, а его обманули, не приняли всерьез.
– Вы здесь приберетесь, мальчики, правда?
– отсмеявшись, спросила она.
– Конечно, госпожа Польгара, - поспешно заверил ее Хева.
– Мы как раз собирались это сделать.
– Замечательно, ваше высочество, - произнесла она, и уголки ее рта все еще подергивались.
– Постарайтесь собрать все перья.
– И, повернувшись, она вышла из зала, оставив позади витающие в воздухе отзвуки смеха.
После этого случая за мальчиками стали присматривать. Это никак не бросалось в глаза, но всякий раз, когда дело доходило до шалостей, кто-нибудь обязательно оказывался поблизости.
Неделю спустя, после того как прошли дожди и слякоть на улицах немного подсохла, Эрранд и Хева расположились в комнате принца на ковре и строили из деревянных кубиков башню. Сидя за столом у окна, Шелк, роскошно одетый в черный бархат, внимательно читал депешу, которую получил утром от своего партнера Ярблека, оставшегося в Гар-ог-Надраке, чтобы вести дела. Чуть позже утром в комнату вошел слуга и что-то быстро сообщил востроносому человечку. Шелк кивнул, поднялся и подошел к играющим мальчикам.
– Как насчет того, чтобы подышать свежим воздухом, господа?
– спросил он.
– С удовольствием, - ответил Эрранд, поднимаясь на ноги.
– А ты, братишка?
– спросил Шелк у Хевы.
– Разумеется, ваше высочество, - сказал Хева.
Шелк рассмеялся.
– Зачем же так официально, Хева?
– Мама говорит, что я всегда должен употреблять правильные формы обращения, - серьезно ответил Хева.
– Наверное, для того, чтобы я к этому привыкал.
– Но твоей мамы здесь нет, - лукаво произнес Шелк, - так что можно немного схитрить.
Хева беспокойно огляделся вокруг.
– Ты и вправду думаешь, что можно?
– Точно можно, - ответил Шелк.
– Хитрить полезно. Это помогает осуществить задуманное.
– А ты часто хитришь?
– Я?
– Шелк опять засмеялся.
– Постоянно, братишка. Постоянно. Давай-ка оденемся и пройдемся по городу. Мне нужно зайти в штаб разведки, а поскольку сегодня меня назначили за тобой присматривать, то пошли-ка все вместе.
На улице было сыро и холодно, а бодрящий ветер оборачивал их плащи вокруг ног, когда они шли
– Добрый старый Боктор, - напыщенно произнес Шелк, - где, по крайней мере, каждый второй встречный - шпион.
– Они что, шпионы?
– удивленно спросил Хева.
– Разумеется, ваше высочество, - снова рассмеялся Шелк.
– В Драснии каждый шпион или хочет им стать. Это наше национальное ремесло. Разве ты об этом не знал?
– Ну, я знал, что во дворце порядочно шпионов, но не думал, что они еще и на улицах.
– А что шпионам делать во дворце?
– с любопытством спросил Эрранд.
Хева пожал плечами.
– Все хотят знать, чем занимаются все остальные. Чем выше твое положение, тем больше вокруг тебя шпионов.
– А за мной кто-нибудь следит?
– Я знаю шестерых. Их, возможно, немного больше, и разумеется, за каждым из них следят другие шпионы.
– Ну и местечко, - пробормотал Эрранд.
Хева рассмеялся.
– Однажды, когда мне было года три, я спрятался под лестницей и заснул. Искать меня собрались все шпионы во дворце. Ты бы поразился, если б узнал, сколько их на самом деле.
На этот раз Шелк разразился раскатистым смехом.
– Вот уж это совсем невежливо, братишка, - сказал он.
– Членам королевской семьи не положено прятаться от шпионов. Они ужасно огорчаются. Вот мы и пришли.
– Он показал на большое каменное здание, похожее на склад, стоящее на тихой боковой улочке.
– Я всегда думал, что штаб находится в одном здании с академией, - сказал Хева.
– Там вывеска, братишка, а здесь настоящая работа.
Они вошли в заваленную ящиками и тюками комнату, пробрались к маленькой, едва заметной двери, у которой стоял крепкого сложения человек в рабочем комбинезоне. Он бросил на Шелка быстрый взгляд, поклонился и отворил перед ними дверь. За этой неказистой дверью оказалось большое, хорошо освещенное помещение, по стенам стояло около десятка заваленных пергаментными свитками столов. За каждым столом сидели четыре-пять человек, корпевших над документами.
– Что они делают?
– с любопытством спросил Эрранд.
– Сортируют информацию, - ответил Шелк.
– В мире редко происходит что-нибудь такое, о чем рано или поздно не становится известно в этой комнате. Если бы нам захотелось, мы, вероятно, смогли бы выяснить, что сегодня было на завтрак у короля Арендии. Сейчас же нам нужно вон в ту комнату.
– Он указал на массивную дверь в конце помещения.
Комната, в которую они вошли, была очень просто обставлена. Кроме стола и четырех стульев в ней ничего не было. За столом сидел человек в черных панталонах и жемчужно-сером камзоле. Он был тощ, как жердь, и даже здесь, в окружении своих людей, он производил впечатление плотно сжатой пружины.