Частная магическая практика. Сны и явь
Шрифт:
— Зальфия! — Дольшер вышел из ступора и обернулся к ней.
С такой силой сжал ее плечи, что наверняка они захрустели, однако тетя продолжала с вызовом ухмыляться. Оборотни ведь куда менее чувствительны к боли. А несчастный понял, что ему придется сломать что-либо невесте, если он хочет, чтобы скандал прекратился, прищелкнул пальцами — и та застыла, окутанная парализующим заклинанием.
— Давно пора! — с восторгом выдохнула Зарания. Посмотрела на сына с нескрываемым обожанием. — Наконец-то…
Договорить она не успела, поскольку на этот раз пальцами прищелкнул лорд
— Ну вот, теперь хотя бы поговорить спокойно сможем, — пробормотал Вашарий. — Давно пора было это сделать.
— Киота, — лорд Кешар с виноватым и растерянным видом обернулся ко мне, — приношу свои искренние извинения за эту отвратительную сцену! Надеюсь, вы не сильно напугались?
— Все в порядке, — заверила его я. С любопытством кивнула на двух женщин, застывших друг против друга в бесконечной ненависти. — А что с ними сейчас? Они нас видят?
— Слышат, но ничего не могут сказать, — поспешил ответить за отца Дольшер. Расстроенно покачал головой. — Да, это была не самая лучшая идея — обсуждать детали предстоящих церемоний здесь. Лучше, наверное, привезти к тебе Зальфию, к примеру, завтра. Отдохнете, поболтаете вдвоем, посмотрите альбомы с присланными предложениями.
Я взглянула на Вашария, дожидаясь его вердикта. Он же мой тюремщик, ему и решать, какое послабление режима можно сделать, а какое нет.
— Что ты на меня так смотришь?! — возмутился тот. — Что я, совсем изверг, что ли? Конечно, пусть Зальфия приезжает. Лучше с утра, перед моим отъездом на работу. Я впущу ее в дом, запру вас и отбуду на службу. Заодно ее охранники получат долгожданный выходной. Им и так приходится платить по двойному тарифу, лишь бы согласились стеречь твою тетушку. А вечером Дольшер ее заберет. Идет?
— Это было бы чудесно! — Я воссияла самой радостной из всех возможных улыбок. — Устроили бы, так сказать, девичник.
— Действительно, — неожиданно оживился Дольшер, будто эта мысль ему раньше в голову не приходила. — И мне будет спокойнее: Зальфия не напьется и не примется приставать ко всем мужчинам разом. А то знаю я ваши так называемые девичники.
— Ах, как бы мне хотелось присоединиться к вам! — мечтательно воскликнула Ясминия. — Поболтали бы о своем, о женском. Но, увы, дела: мне прислали приглашение на завтрак с королевой. Видимо, Фиониксия хочет узнать последние новости о готовящихся свадьбах. Она ведь любопытна без меры. Чувствую, не отпустит меня, пока не выпьет все соки.
Я невольно вспомнила рассказ Дольшера про его краткую любовную связь с правительницей Нерия. Интересно, ее так называемый эмоциональный вампиризм чувствуется при общении или же ограничивается лишь постелью? Судя по тому, как передернулась Ясминия, а Альфанс сочувственно погладил ее по руке, — верно первое.
— Хорошо, что ты редко бываешь при дворе, — шепнула я Вашарию. — Надеюсь, меня минует столь печальная участь общаться с придворными дамами.
— Как повезет, — лаконично ответил он. — Боюсь, тебя могут поставить перед выбором.
Я взглянула на него, ожидая продолжения, но он замолчал на самом интересном моменте.
Если честно, вечер вполне удался. Сначала мне было как-то неловко разговаривать в присутствии застывших женщин, однако Вашарий убедил меня, что они не чувствуют никаких неудобств. Мол, все прекрасно слышат, но ноги не затекают и не устают, пить и есть им тоже не хочется.
Лорд Кешар не отходил от меня ни на шаг, постоянно рассыпаясь в восторгах по поводу того, что скоро станет дедушкой. Незаметно беседа свернула в сторону выбора имени для ребенка, и тут я поняла, что вскоре меня ожидает серьезное потрясение. Два древних рода — Барайс и Дахкаш — сошлись в смертельной битве, споря, как именно назвать моего еще не рожденного сына. Причем даже по одну сторону баррикад единства мнений не наблюдалось. И присутствующие начали обсуждение с каких-то совершенно безумных вариантов. Как вам Шактах Барайс, к примеру? Это же язык сломаешь! А Цициантий? Брр, не хочу, чтобы собственный ребенок меня возненавидел!
— По-моему, мы делим тушу неубитого шилохвоста, — наконец попыталась я призвать к порядку разошедшихся спорщиков. — У нас еще более полугода, чтобы прийти к единому мнению. И потом, лорд Кешар, при всем моем уважении, но имя Кститиорианиатий? Я понимаю, что на хекском это означает «доблесть», однако жить-то он будет в Нерии!
— Ты неправильно произносишь это, — несколько обиженно отозвался он. — Надо вот так. — И произнес нечто на языке, весьма отдаленно напоминающем нерийский.
— Ладно, давайте на время замнем эту тему, — поспешил мне на помощь Вашарий. Он не участвовал во всеобщем рассуждении, лишь изредка фыркал от приглушенного смеха, когда предлагали нечто совершенно безумное. — Простите, но час уже поздний. Мы, наверное, лучше отправимся домой. Киоте не стоит переутомляться.
— Конечно! — моментально поднялась на ноги Ясминия.
Уже на пороге гостиной, тепло распрощавшись со всеми присутствующими, я невольно замедлила шаг и обернулась к тете, по-прежнему украшающей центр комнаты.
— А что будет с ней? — спросила я Вашария, дернув его за рукав.
— Полагаю, Дольшеру хватит ума снять заклинание уже дома, — ответил он с иронией. — Иначе она ему всю повозку разгромит.
Дольшер как раз кругом обошел свою невесту, застывшую в молчаливом крике, задумчиво почесал подбородок и легко перекинул ее через плечо, намереваясь отнести вниз.
— Надеюсь, она его не убьет, когда очнется, — пробормотала я, догоняя Вашария на лестнице.
— Я тоже на это надеюсь, — согласился со мной он. — Не хочу давать новую пищу газетчикам Нерия. Как же — у жены начальника учреждения по развитию и укреплению иномирных связей ближайшая родственница сидит в тюрьме за убийство человека!
— Ну… — Я печально улыбнулась, не оценив его сарказма. — В таком случае, ты можешь уже начинать волноваться. Или забыл про Генриха и Раянира? Последний так вообще чуть не устроил государственный переворот.