Частная жизнь адмирала Нельсона
Шрифт:
В верхней части страницы Фанни сделала приписку: «Похоже, милорд Нельсон решил меня бросить. Сраженная таким известием, я отправила копию письма Морису Нельсону, всегда доброго ко мне. Пусть скажет, как мне жить дальше. Он посоветовал не обращать на его письмо ни малейшего внимания: оно послано явно невменяемым человеком».
Не в силах вынести мысли, что от нее вот так, запросто, отказываются, не в силах, как она выражалась, вытерпеть «молчание, в которое (он) ее погрузил», Фанни написала мужу письмо с просьбой еще раз все хорошенько взвесить. Ответа не последовало.
ГЛАВА 23
Каттегат
Я знаю, Чиф любит вкусно поесть: от палтуса он не откажется
Сразу по возвращении в Портсмут Нельсон в очередной раз слег. В сердце вдруг возникла острая боль, писал он леди Гамильтон, расстаться с которой поистине было для него так же тяжело, как «расстаться с частью собственной плоти», —
Подполковник Уильям Стюарт, двадцатисемилетний сын графа Гэллоуэя, депутат парламента от графства Уайтоншир, командовавший на борту «Святого Георгия» отрядом морской пехоты, отмечает несдержанность и раздражительность лорда Нельсона. Вместо того чтобы оставить такие дела на усмотрение своего флаг-капитана Томаса Харди, «его светлость сам вмешивается в мельчайшие детали судового хозяйства, не всегда высказывая при этом здравые суждения», считает Стюарт. И продолжает: «В виду Данджнеса ветер почти утих, и судну следовало сменить галс. Лорд Нельсон сам принялся командовать, в результате чего мы упустили нужный момент: «Видите, что мы натворили. И как же теперь быть?» — сварливо бросил Нельсон то ли капитану, то ли вахтенному офицеру (не помню в точности, кому именно). «Не знаю, сэр, — нерешительно сказал офицер, — боюсь, теперь трудно будет вернуться». Нельсон резко повернулся и зашагал в каюту, бросив на прощанье: «Ну если вы не знаете, то я и подавно». И оставил офицера распоряжаться по собственному усмотрению» [39] .
39
«Любой, кому приходилось иметь дело с парусными судами, с удивлением прочитает этот пассаж, — пишет военно-морской историк Дадли Поуп, и сам имевший немалый опыт кораблевождения. — Нечастые фокусы, которые выкидывает парусник любого размера при «слабом» ветре, обычно вызывают куда более резкую реакцию, нежели продемонстрированную Нельсоном. Сомневаться же на основании такого эпизода в мастерстве адмирала — значит предать забвению все годы, проведенные им на море». С другой стороны, подполковник Стюарт — не единственный, кто отмечает факт вмешательства Нельсона в действия вахтенного офицера. Вспоминая, как в 1800 году они преследовали французский фрегат «Щедрый», сэр Генри Дункан отмечает «излишнюю суетливость Нельсона». Вот его рассказ: «Лорд Нельсон поднимается на палубу. «Вахтенный, нельзя ли взять немного больше по ветру?» — «Нет, милорд». Уходит. Через несколько минут снова поднимается. «Вахтенный, нельзя ли взять немного больше по ветру?» — «Нет, милорд». Снова уходит. Снова возвращается. «Вахтеный, по-моему, стоит взять немного больше по ветру». — «Нет, милорд». — «Выходит, я ошибаюсь?» — «Да, милорд». — «В таком случае вы свинья!»»
Нрав адмирала не смягчился, когда, по прибытии в Ярмут, выяснилось — командующий флотом сэр Хайд Паркер находится не на море, но проживает на берегу в гостинице «Рестлерз армз» с девятнадцатилетней девушкой, недавно женившись на ней вторым браком. Самому сэру Хайду, сыну адмирала, зятю адмирала, отцу мичмана, которому тоже в один прекрасный день предстояло стать адмиралом, стукнуло шестьдесят четыре года. Он ушел в море совсем мальчиком и служил с тех пор на базах в Северной Америке, Вест-Индии, Средиземноморье, на Балтике. Опытный моряк, однако же, не обладал живым воображением и уж совсем не способен был на неожиданные решения. Коллингвуд находил его человеком «спокойным, чрезвычайно тщеславным, весьма надутым и поверхностным в знаниях». Добродушный, шумливый, плотный, краснощекий и очень состоятельный, он походил скорее на фермера-йомена, нежели на морского офицера, и не менее, чем делами вверенного его командованию флота, был озабочен тем, чтобы его веселая толстушка-жена, одна из четырех дочерей сэра Ричарда Онслоу, называемая всеми «взбитым тестом», не скучала на берегу. В настоящий момент все его помыслы поглотила подготовка бала в свою честь.
Естественно, такой человек и его поведение не могли понравиться Нельсону. «Славно, должно быть, лежать в постели с молодой женой, когда твои корабли сечет холодный ветер», — говорил он, ревниво сравнивая прелести быта командующего с тем, как приходится жить ему самому — в разлуке с любимой женщиной, в его отсутствие наверняка ставшей предметом внимания других мужчин, особенно принца Уэльского, чьи коварные замыслы никак не давали ему покоя, всячески подогревая жгучую ревность. «Места себе нынче не нахожу, — изливается он в письмах Эмме. — Раньше такого не было. О голова моя, бедная голова! Нет, нет, надо лечь и попытаться успокоиться во что бы то ни стало… Покойной ночи, я скорее мертв, чем жив, но все равно — весь твой до самой могилы… О Боже, Боже… Ты — НА ПРОДАЖУ… Право, у меня кровь закипает…»
Как бы беспокойно, однако, не проходили ночи, с рассветом Нельсон, по воспоминаниям
Терпение Нельсона иссякло. Он незамедлительно написал Томасу Тру бриджу, сделавшемуся при новом первом лорде, графе Сен-Винсене, одним из лордов адмиралтейства, требуя инструкций, «не позволяющих валяться в кровати до одиннадцати часов». Письмо возымело действие, Сен-Винсен направил Паркеру резкое послание:
«До меня донеслись слухи, будто Вы собираетесь задержаться в Ярмуте, занимаясь какими-то пустяками (имеется в виду готовящийся бал). Не знаю уж, о чем идет речь, да и выяснять не хочу, в надежде, что все это действительно только слухи… Тем не менее я направил Вам как своему личному другу письмо, смысл которого сводится к следующему: дальнейшая задержка с отплытием нанесет непоправимый ущерб Вашей репутации».
Подстегнутый этими словами, влюбленный муж хоть и неохотно, но отослал домой «взбитое тесто» и поспешил на борт флагмана «Лондон», чем весьма порадовал Нельсона, выразившего свое удовлетворение тем, что на бал «наплевали», а «офицеры, вместо танцев с юными красотками, вышли в море». И тем не менее до сих пор, сетовал он, до конца не ясно, какая же задача поставлена перед флотом. «Торжественно заявляю — мне так и не известно, иду я в Балтику или нет, — пишет Нельсон Александру Дэвнсону, — и это еще не самое плохое. Сэр Хайд ходит мрачнее тучи. Стюарт утверждает, всем бросается в глаза, как он со мной обращается. Ему вторит Диксон — сегодня он заходил ко мне только затем, чтобы сказать, как флот буквально скандализован тем небрежением, какое он ко мне проявляет. Уничтожьте мое письмо… Это позволит Вам утверждать, будто сведения получены из другого источника».
Разумеется, Нельсон знал из газет о существовании так называемого Вооруженного нейтралитета Севера, созданного по инициативе известного почитателя Наполеона, полоумного русского царя, союза государств, куда входили Россия, Швеция, Пруссия и Дания (вместе с Норвегией, бывшей тогда ее частью). Эти страны, не желающие долее терпеть положение, когда английские корабли останавливают и обыскивают их торговые суда, а порой и вовсе захватывают груз, предназначенный для Франции, — объединили свои усилия, намереваясь прорвать блокаду Франции со стороны Англии. Но Нельсон не знал, что сэр Хайд Паркер получил приказ направиться в Данию и во что бы то ни стало — действуя либо силой, либо путем «дружеского убеждения» — уговорить датчан выйти из Вооруженного нейтралитета Севера и только потом атаковать русский флот. А сэр Хайд не торопился обсуждать приказ с ближайшим помощником, опасаясь со стороны последнего каких-нибудь безрассудных действий, могущих привести к катастрофе. Главное, считал сэр Хайд, — осторожность. Да, в его распоряжении имеется сильный флот — пятнадцать военных кораблей и еще три на подходе. Но страны Северной Европы могут собрать против него куда большее количество, пусть даже все говорят, будто их суда гораздо хуже вооружены и команда на них поменьше. Ко всему прочему, один из направлявшихся в распоряжение сэра Паркера кораблей сел невдалеке от Норфолка на мель и под мощными ударами волн затонул почти со всем экипажем.
В попытке — как впоследствии выяснилось, успешной — завоевать большее доверие командующего Нельсон, по свидетельству служившего на «Святом Георгии» лейтенанта Уильяма Леймена, послал на «Лондон» отличного палтуса, выловленного по его приказанию одним из офицеров корабля. Нельсон с удовольствием осмотрел добычу и распорядился: «Отправьте это сэру Хайду». Отмахнувшись от чьих-то предостережений, что, мол, рискованно посылать шлюпку в такую погоду и при таком волнении, да еще и в темное время, его светлость с нажимом добавил: «Я знаю, Чиф любит поесть: палтус ему придется по вкусу».
Сэр Хайд, действительно известный гурман, не замедлил с ответом — Нельсона пригласили на ближайшее совещание. «Теперь, когда стало окончательно ясно, что предстоят сражения, послали и за мной, — сообщает Нельсон леди Гамильтон. — Пока играли в бумажные кораблики, я оставался в тени. Надеюсь, завтра наступит день, которым Англия сможет гордиться».
На самом же деле, поднявшись на борт «Лондона», Нельсон убедился, что ничего еще «окончательно не ясно». Среди участников совещания находился Николас Ванситтарт — молодой адвокат, депутат парламента от Гастингса, в будущем канцлер казначейства. Первоначально именно ему поручили довести до датского двора позицию Англии и заставить датчан выйти из Вооруженного нейтралитета. Миссия эта, сообщил он, окончилась неудачей. Собственно, это Нельсон с надеждой и предвидел. Датчане были готовы силой защищать свое законное право на торговлю и уже вовсю укрепляли оборонительные сооружения Копенгагена и Эльсинора. Получив такие новости, сэр Хайд еще больше насторожился. С его точки зрения, самым мудрым решением было бы оставаться в проливе Каттегат и отсюда блокировать морские пути в Балтику. Тот самый офицер, доставивший подарок Нельсона со «Святого Георгия» на «Лондон», отмечает — «вид у всех присутствующих оставался весьма мрачным».