Частные уроки
Шрифт:
– Не расстраивайся, - уверенно сказал Фили.
– Главное - вернуть деньги. А остальное никуда не денется.
– Они подошли к велосипеду Фили. Спасибо за помощь.
– Какие еще благодарности - мы же друзья!
– удивился Шерман.
– Ну, до завтра. Нам предстоит трудный день.
– Справимся!
– самоуверенно заявил толстяк.
ДЕНЬ СЕДЬМОЙ.
– Доброе утро, Лестер, - сказал Фили входя в кухню, хотя был уже полдень.
Лестер засовывал хлеб в тостер. В автоматической кофеварке закипала вода.
– Доброе утро, - ответил шофер, стараясь говорить по-отечески дружелюбно, но как отметил Фили, у него это плохо получалось.
– Кофе пить будешь?
– Да. Спасибо, Лестер, - кивнул Фили и примостился рядышком за рабочим столом.
Лестер налил кофе в узкие высокие чашечки, выложил дымящиеся тосты на тарелку.
– Сегодня возвращается твой отец, Фили. Ты готов?
– К чему?
– деланно удивился Фили, уставившись на Лестера ясными глазами.
Лестер насыпал три ложки сахара в свой кофе и, помешивая, нагло сказал:
– К его приезду...
Фили призадумался как бы ему ответить так, чтобы озадачить Лестера как следует, но и в то же время не дать ему насторожиться.
Снизу послышался протяжный, самоуверенный звонок в парадную дверь. Звонивший явно не хотел ждать и не отпускал кнопку.
– Кого еще черти несут?
– поморщился Лестер.
Фили знал кого. Но не стал афишировать перед Лестером свою осведомленность.
Он встал сегодня предельно рано, но борьба с сладким утренним сном закончилась быстро - не время спать.
Войдя в тайное убежище Николь, Фили залюбовался спящей женщиной. Дыхание ее было ровным и спокойным. Вдруг ресницы ее задрожали в лучах утреннего солнца и она открыла глаза. Увидев Фили, она радостно улыбнулась.
Поистине она достойна любви.
Когда они втроем подошли к небольшому чистому дому мистера Трэвиса с красной черепичной крышей, утопающему в зелени, инструктор по теннису делал во дворе зарядку. Увидев своих подопечных, он несколько удивился, но встретил их радушно, пригласив в дом. Как по мановению волшебной палочке на столе в гостиной, покрытом белой накрахмаленной скатертью оказались чашки с чаем и тарелка с бисквитами. Пожилая мать мистера Трэвиса хлопотала так, будто пожаловали особо дорогие гости.
– Я слушаю вас, - сказал мистер Трэвис, когда все уселись, и его мать удалилась по своим делам.
Он прекрасно понимал, что друзья заявились к нему не из праздного безделия. Но все его внимание приковала к себе Николь в своем изысканном вечернем платье (правда, неподкрашенная, но это отнюдь не портило ее). И Трэвис обратился именно к ней, что несколько задело самолюбие Шермана.
– Мы хотим попросить вас об услуге, - мягко улыбнувшись сказала Николь и сделала глоток из изящной фарфоровой чашечки.
– Все, что угодно, мисс...
– мистер Трэвис был сама
– Мисс Меллоу. Зовите меня просто Николь, мистер Трэвис.
– Хорошо, Николь, - улыбнулся простовато-бесхитростно Трэвис и пододвинул ей бисквиты.
– Так в чем дело?
Фили подумал про себя: а посещала ли вообще когда-нибудь молодая женщина это холостяцкое жилище?
– Нас шантажируют, - произнесла Николь и поставила чашку на стол, требуют десять тысяч долларов.
– Вы в полицию обращались?
– Мы не можем обратиться в полицию, - вздохнула Николь и вопросительно посмотрела на Фили.
Тот кивнул - раз уж пришли, то придется все рассказать.
Николь в общих чертах обрисовала учителю ситуацию и закончила словами:
– Мистер Трэвис, может быть вы нам поможете?
– Вам нужен полицейский, - сказал он, - а не инструктор по теннису.
– Вот именно, - улыбнулась Николь, делая знак Шерману, чтобы не встревал.
– Вы нам нужны, а не настоящий полицейский.
– Вы хотите, чтобы я изобразил полицейского?
– поразился тот.
– Да. Вы должны запугать его. Лестера легко запугать. Вам просто нужно себя вести как полицейский.
– Я не умею так себя вести, - честно признался мистер Трэвис.
"Кто не умеет?!
– мысленно возмутился Шерман, протягивая руку за третьим куском бисквита.
– Это он-то не умеет? А кто нас гонял, как заправский инквизитор? Теперь овечкой перед ней прикидываться будет - вон как у него от ее вида глаза блестят". В гостиной мистера Трэвиса не было зеркал, а то бы Шерман мог удостовериться, что его собственные глаза при взгляде на мисс Меллоу начинали блестеть точно так же.
– Надо вести себя строго, жестко, может быть даже жестоко, - сказала Николь инструктору по теннису и добавила тоном, перед которым не устоял бы ни одним мужчина: - У вас наверняка получится!
Поэтому Фили отлично знал, кто сейчас столь бесцеремонно давит на кнопку звонка.
Лестер открыл входную дверь. На пороге стоял мистер Трэвис в клетчатом костюме горчичного цвета и в пестром галстуке, от вида которого нормального человека начинало мутить.
"Надо же, - подумал Фили, тоже вышедший в холл, - вырядился как настоящий полицейский. Шерман прав - лицо у него, как у добросовестного копа. Мы сделали правильный выбор".
– Добрый день, - сказал пришедший лучезарно улыбаясь и протянул на мгновение полицейское удостоверение со значком.
За его спиной маячил садовник с мрачным видом сверлящий глазами Лестера, не сомневаясь, что тюрьма по нему плачет уже давным-давно.
– Я из полиции, - сказал гость и убрал в карман липовое удостоверение с настоящим полицейским значком из коллекции Шермана.
– Детектив Джек Трэвис. Вы мистер Филмор?
– Это дом мистера Филмора, но я не Филмор, - ответил Лестер, не желая впускать непрошенного гостя.