Часы с секретом
Шрифт:
"Истина найдена. Отправляйся туда, где время соединяется с вечностью."
– Это уже становится интересным, – пробормотала Лера, глядя на карту. – Но что это за место?
– Похоже на музей, – сказала Аня, изучая карту. – Там раньше была выставка старинных часов.
Анна Павловна выглядела растерянной.
– Я ничего об этом не знаю, – призналась она. – Эти часы были частью нашей семьи, но что они скрывают, я понятия не имею.
Мы отправились в музей. Это было старое здание в центре города, куда обычно
В центре зала стояли огромные старинные часы с маятником. Они выглядели внушительно и притягивали взгляд. На одной из панелей мы заметили тот же символ, что был на компасе и шкатулке.
– Это они, – сказала Лера. – Но как их открыть?
Мы обошли часы со всех сторон, пока Аня не заметила маленькую щель в основании. Туда идеально подошла металлическая пластина.
Когда мы вставили пластину, часы зазвенели, и маятник начал медленно двигаться. Одна из боковых панелей открылась, и внутри мы нашли старинный свиток.
– Что это? – спросила Аня, осторожно разворачивая свиток.
Это было письмо от предков Лебедевых. В нём говорилось о тайне их семьи, о том, как они пытались сохранить знания о редком механизме, способном открывать тайники в старинных артефактах.
– Значит, это всё было ради защиты знания? – спросила Лера.
– Похоже на то, – ответила я. – Но зачем так много секретов?
Мы вернулись домой с чувством, что наконец разгадали основную загадку. Батон встретил нас у двери, а Баронесса тут же устроилась на свитке, словно проверяя его на прочность.
– Ну что, ребята, – сказала я, глядя на своих пушистых помощников. – Кажется, наше приключение подходит к концу. Но что-то мне подсказывает, что это не последняя загадка в нашей жизни.
Баронесса громко мурлыкнула, а Матильда, как всегда, запрыгнула на мои бумаги. Батон гавкнул, будто подтверждая, что он готов к новым открытиям.
Глава 11 "Вихрь встреч и новый след"
Обычно день начинается с пробуждения, но в моём случае – с визита Ани. На этот раз она примчалась без предупреждения, вооружённая своим неизменным термосом и кипой каких-то бумаг.
– Женя, это срочно! – с порога заявила она, будто у нас собрание разведывательного отдела.
Матильда, обиженная за внезапное вторжение, тут же заняла оборонительную позицию на диване, а Батон радостно залаял, словно приветствуя гостей на собственной вечеринке.
– Аня, у нас только что разгадали семейную тайну Лебедевых, – начала я, укладывая на стол компас. – Может, дадим хотя бы час покоя моим котам?
– Нет времени на покой, – отрезала она, вытаскивая бумаги. – Это связано с твоими находками. Смотри сюда.
На одном из листов
– Что это? – спросила я, разглядывая лист.
– Старые архивы из музея, – ответила Аня. – Помнишь, там говорили, что часы были частью коллекции? Но это не просто часы. Их использовали для передачи информации, Женя!
Прежде чем я успела переварить услышанное, в дверь постучала Лера. Она зашла с таким видом, будто только что обнаружила секретный проход в пирамиде.
– Девочки, вы не поверите, – начала она, с порога. – Я нашла запись в архиве о том, что часы Лебедевых были подарены царскому послу. Эти часы всегда были символом власти и секретности.
– И что это значит? – спросила я, наливая всем кофе.
– Это значит, что мы, возможно, нашли что-то большее, чем просто семейную реликвию, – ответила Лера. – Эти часы – ключ к тайнам нескольких поколений.
Мы снова уселись за стол и начали изучать документы. Одна из бумаг содержала информацию о заброшенной усадьбе за городом. В этом месте, по слухам, собирались самые влиятельные люди прошлого века. И как оказалось, часы Лебедевых могли быть частью одного из их тайников.
– Это место и есть "пересечение времени и вечности", – пробормотала Лера, изучая карту. – Нужно туда ехать.
– Снова в глушь? – вздохнула Аня, заглянув в термос. – Ладно, только захвачу ещё кофе.
К вечеру мы добрались до старой усадьбы. Место было заброшенным, но сохранившимся лучше, чем фабрика. Большие деревянные двери, облупившаяся краска на стенах и пустые окна создавали странное чувство – будто нас здесь ждали.
– Вы уверены, что это безопасно? – спросила Аня, оглядываясь.
– Безопасность – это не про нас, – ответила я, открывая дверь.
Внутри нас ждала полутемная гостиная с массивным камином. На стенах висели старые портреты, а в центре комнаты стоял стол с резьбой, повторяющей знакомые нам узоры.
– Это оно, – прошептала Лера. – Здесь точно что-то есть.
Мы начали осматривать стол. В его центре была небольшая углублённая панель, идеально подходящая для металлической пластины. Я вставила пластину, и стол с тихим щелчком открылся, словно старинная шкатулка.
Внутри лежал ещё один свиток и ключ. Свиток гласил:
"Секрет хранится в звуке. Найди мелодию времени."
– Звук? – переспросила Аня. – Это уже слишком запутанно.
Вернувшись домой, я уложила находки на стол. Коты, как всегда, были полны энтузиазма. Матильда села на свиток, Баронесса занялась ключом, а Батон, как верный страж, сел у двери.
– Ну что, ребята, кажется, нас ждёт ещё одна загадка, – сказала я, опускаясь в кресло.
Было ощущение, что конец близок, но впереди нас ждали новые открытия.