Че Гевара. Книга 1. Боливийский Дедушка
Шрифт:
Ильич взял свое пиво, прихватил со стойки рекламку и огрызок карандаша и отошел за столик. Он перевернул листок и на чистой стороне принялся вычерчивать примитивную схему, как делал еще студентом, пытаясь разобраться в хитросплетениях очередного задания.
Если у художника нет броненосца, значит, он находится под его влиянием. Значит, кто-то морочит его… Но кто и зачем? Ильич нахмурился, пытаясь ухватить мелькнувшую мысль. Список найденного в карманах… Лежалые бумажки… Смятая, потертая визитка. Девушка, которая была с художником на Арбате и удрала, как только началась драка…
Хлопнула дверь, в клуб вошел старый садовник,
– Добрый день, синьор Морено! – окликнул он. – Хотите пива? Бу, принеси нам пару бутылок!
Макс удивленно повел мохнатыми бровями и подошел к столику шамана.
– Добрый день, синьор Чакруна. Я, в общем-то, заскочил на минутку, посмотреть, что понаписали эти дилетанты на форуме. У нас возник спор по поводу частоты полива амариллиса. Но от пива не откажусь, спасибо.
Бу с грохотом поставил на стол запотевшие бутылки и помахал по столу тряпкой.
– Я вообще-то программист, а не официант, – буркнул он.
– Конечно, конечно, – закивал Макс. – Извини нас и спасибо за пиво.
– Просто я не хочу работать на правительство. Все программы, которые я мог бы написать, в конце концов, попали бы в руки спецслужб. Это против моих убеждений.
– Понимаю. Я тоже отказался продавать розы в мэрию.
– Правда? – просиял Бу. – И правильно сделали! Они прячут в букеты жучки.
Ильич сидел, как на иголках, дожидаясь, когда сумасшедший сисадмин уйдет, но тот, нависая над столиком, принялся посвящать Макса в устройство микропередатчиков. Ильич в отчаянии завертел головой.
– По-моему, вон тот парень только что кликнул по баннеру порносайта, – наконец сказал он. – Как бы не поймал вирус.
Бу швырнул тряпку и ринулся к несчастному посетителю. Ильич с довольным видом отхлебнул пива и посмотрел на старика Морено. Тот безмятежно пил, с любопытством поглядывая по сторонам.
– Итак, синьор Морено, вы смогли расстаться с броненосцем и отправили его своей внучке в Москву, – без обиняков заговорил Ильич. Макс осторожно поставил бутылку на стол.
– Розита – болтушка и всюду сует свой нос, но посылки вроде бы не вскрывает, – задумчиво проговорил он и желчно усмехнулся: – Шаман!
– А вы надеялись, что об этом никто не узнает?
– Надеялся, – кивнул Макс. – Я вообще не был уверен, что она получит предмет. – Увидев удивление шамана, он объяснил: – Я боялся хранить броненосца у себя, это становилось слишком рискованным, но доверять его молодой девушке – еще глупее. Поэтому я нарочно написал ее имя с ошибкой.
– Зачем?! – изумленно воскликнул Ильич.
– Мне рассказывали ужасы о русской бюрократии. Я подумал, а вдруг бандероль просто похоронят где-нибудь в завалах невыданных посылок. Или она вечно будет летать между Камири и Москвой. И тогда никто не сможет дотянуться до броненосца. Ни вы, синьор Чакруна. Ни ваша подруга из монастыря. Ни другие…
– Могу вам точно сказать, что ваша внучка предмет получила и уже успела им воспользоваться, – сухо сказал Ильич. – Так что ваш расчет не оправдался.
Макс покачал головой.
– По крайней мере, броненосец в Москве. Это плохой, опасный предмет, и здесь он мог натворить больших бед. А там… Что ж, пусть девочка балуется. Надеюсь, ей это не повредит.
– Я всю жизнь мечтал заполучить его, сумел проследить его историю до деревушки в Парагвае, рядом с границей, я из-за него чуть из университета не вылетел… А вы сделали из него игрушку для внучки!
– Нет, это вы не понимаете, синьор Чакруна! – перебил Макс. – Вы же шаман, черт возьми! Вы должны были понять то, что понял я, когда эта монашка устроила шум по поводу учителя! Сорок с лишним лет все было тихо, и я держал броненосца у себя, но сейчас… Вы же знаете, что-то назревает, как нарыв, и вот-вот лопнет, и никакие молитвы не остановят…
Ильич кивнул, с удивлением глядя на разволновавшегося старика. Усы Макса тряслись, морщинистые руки шарили по столу, сминая салфетки.
– Вы же знаете, как связан предмет с Чиморте! – продолжал Макс, и тут Ильич удивленно поднял руку.
– Подождите, подождите, синьор Морено! Я ничего не знаю об этом!
– Как?! – опешил Макс. Помолчав, он спросил: – Вы что, ни разу не заглянули в монастырскую библиотеку?
Ильич расхохотался.
– Синьор Морено! – воскликнул он. – Какая библиотека! Меня за стены-то не пускают! Я же упорствующий язычник, и Таня не устает напоминать об этом настоятельнице. Я могу, конечно, спуститься в Нижний Мир и вопрошать духов, не ухмыляйтесь, синьор Морено, будьте последовательны, вы не можете одновременно верить в миф о Звере Чиморте и презирать шаманские практики. Но я этого никогда не делал. Я разумный человек, синьор Морено! Зачем мне знать такие вещи? Да, мне любопытно, но одно дело анализировать легенды и читать старые записи, и совсем другое – рисковать душевным здоровьем ради знаний, которые не собираешься использовать на практике. Я недостаточно сильный шаман, чтобы заглядывать в такие области без риска остаться там навсегда. В конце концов, это было бы позорно – превратиться в овощ, не справившись с очередным путешествием. И, главное, зачем? Я не собираюсь приводить в мир древних богов. У меня хватает воображения и образования, чтобы представить, чем это обернется…
– Ах вот как…- протянул Макс. Он отхлебнул пива, тщательно размял сигарету и закурил. – Тогда я вам не буду ничего рассказывать, синьор Чакруна, – весело сказал он. – Просто поверьте: если вы не хотите, чтобы Чиморте был разбужен, лучшее, что вы можете сделать – забыть о броненосце.
– Вы преувеличиваете опасность, синьор Морено, – буркнул Ильич. – У меня броненосец был бы в полной сохранности. Кроме того, войти в башню внутри монастыря может далеко не всякий…
– Знаю. Таким человеком был Че. Он мог, и знал об этом. Это был его запасной план – команданте страшно не нравилась идея связываться со всякой мистикой, но он готов был пойти на это ради победы. Когда я думаю, какую страшную ошибку я мог совершить… – Макс покачал головой. – Я хотел помочь ему, но не успел – Че взяли буквально за полчаса до того, как я нашел отряд, – объяснил он.
Ильич молча пил, глядя во все глаза на старого садовода. «Ай да пенсионер!» – крутилось у него в голове.
– Но, наверное, это не единственный способ, – продолжал Макс. – Иначе вы бы не испугались так, когда эта девушка, Таня, начала возмущаться по поводу учителя.
Ильич поморщился.
– Вы же здесь недавно живете, синьор Морено? – спросил он. Макс с усмешкой пожал плечами.
– Здесь считают, что всякий, кто не родился в Камири или его окрестностях, живет в городе недавно, – ответил он. – Я окончательно осел здесь лет пятнадцать назад, когда стало трудно ходить в экспедиции. До того бывал лишь наездами.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
