Человечество: вчера, сегодня, завтра
Шрифт:
У одного из ведущих инженеров НАСА Джозефа Блумрича этот библейский текст вызывал удивление. Поэтому он сел за чертежную доску и, строго следуя данным, приведенным в Книге Иезекиля, воспроизвел описанный пророком аппарат. В земной атмосфере этот аппарат перемещался с помощью четырех винтов. Именно их лопасти Иезекиль называет «крыльями», которые создавали страшный грохот, сравнимый с шумом водопада. «Прямые ноги с подошвами, блестящими, словно начищенная медь», — это роторы с тарелками для приземления.
Разумеется, речь идет не о космолете, способном преодолевать межзвездные расстояния. Этот аппарат, очевидно, обеспечивал челночное сообщение между материнским кораблем и поверхностью планет. Двигателем служил ядерный реактор, расположенный в центре летающего объекта. Этот реактор и извергал пламя посреди четырех крылатых существ, о чем свидетельствует
Но путешествие Иезекиля продолжалось. Космический корабль перевозил его в далекую страну на «очень-очень высокую гору». Кто полагает, что пророк был перевезен в Израиль, как это гласит Библия, ошибается. В этом легко убедиться, сравнив различные издания Священного Писания. Слово «Израиль» было вставлено в его текст впоследствии переводчиком, а в оригинале конкретное место вообще не указывается. К тому же в Израиле нет ни одной очень высокой горы.
Далее Иезекиль рассказывает о находившемся сверху человеке, державшем в руках мерную рейку и веревку. Он предложил пророку отметить все происходившее, ибо с этой целью его и взяли на борт. В главах 40—48 Книги Иезекиля подробно записаны данные измерений сверкающего человека и большого здания, географические координаты и даже описаны рисунки на стенах. Внимательный наблюдатель не забыл упомянуть небольшую речушку, протекавшую рядом со зданием, которая впоследствии превращалась в мощный поток, прежде чем впадала в море. Древние теологи предполагали в этом описании видение храма, якобы Иезекиль нарисовал картину храма в будущем Иерусалиме.
Однажды в одной телевизионной передаче я интервьюировал инженера Ганса Герберта Байера, который на основании данных, приведенных в Книге Иезекиля, реконструировал храм пророка. Я спросил его: «Господин Байер, что представляет собой созданная вами модель и какой библией вы пользовались?» — «Я пользовался очень многими библиями, порой противоречащими друг другу, — сказал он. — Это были тридцать разных изданий. В них пророк сообщает точные данные, позволяющие реконструировать комплекс зданий. Он приводит поразительно точные данные, и я могу подтвердить это на одном примере. Встреча между Иезекилем и его провожатым была хорошо подготовлена. Этот самый провожатый имел при себе мерный прут и мерную веревку. «Вы имеете в виду то самое существо, которое в Библии описывается как медный человек?» — опять спросил я Байера.
«Совершенно верно, — ответил он. — Иезекиля встретили перед зданием и проводили внутрь через ворота. С этого момента в повествовании появляются точные цифры. Иезекиль описывает квадратные комнаты, длина стороны каждой из которых составляет шесть локтей, или примерно пятьдесят три сантиметра. Он указывает ширину промежутков в пять локтей и приводит общие длину и ширину, благодаря чему у нас имеются все необходимые размерные данные. Общая площадь здания составляет двести пятьдесят квадратных метров. Комплекс сооружен в форме террас. Это не замкнутый храм, а открытое здание без крыши: именно это и сбивало с толку прежних исследователей, пытавшихся реконструировать непременно замкнутое здание. Единственное решение, сообразующееся с описанием Иезекиля, — открытое сооружение. Например, он говорит, что храм «более и более расширялся кругом вверх боковыми комнатами, потому что окружность храма восходила выше и выше вокруг храма, и потому храм имел большую ширину вверху», и отмечает, что из одних комнат открывался доступ в другие.
В притихшем зале голос Дэникена звучал негромко, но четко. Было ощущение, что этот замечательный исследователь давно минувших времен выступает не с трибуны, а сидя за столом в кругу друзей и рассказывает им о своей только что завершенной поездке в далекие загадочные края. И то заинтересованное внимание, с каким слушали присутствующие, говорило о том, что это были люди тоже немало знавшие о прошлом, глубоко их волновавшем. Но вот Дэникен прервал речь, отпил глоток воды из стакана, стоявшего на трибуне, и спросил:
— Не утомил вас, коллеги?
— Нет, нет! — дружно загудел зал.
Дэникен, словно успокоившись, продолжил свой рассказ:
— Я рассказал г-ну Байеру о том, что один из ведущих конструкторов НАСА Джозеф Блумрич реконструировал летательный аппарат, описанный Иезекилем. Как и вы, господин Байер, он проделал блестящую
Закончив на этом рассказ о своей беседе с Байером, Дэникен несколько торжественно заключил:
— Итак, сегодня мы можем на основании результатов работы двух независимых исследователей представить, что произошло в библейские времена. Иезекиля доставляют на летательном аппарате на «очень-очень высокую гору». На ней стоит храм, который в действительности являлся базой для летательного аппарата.
Что же такое Книга Иезекиля? Не что иное, как предсказание будущего. Сверкающий «медный человек», который сопровождал пророка и попросил его точно записать все данные, прекрасно отдавал себе отчет в том, что он делал. Он знал, что поколению Иезекиля ничего не известно о продвинутых технологиях и космонавтике. Но он знал и то, что когда-нибудь наступит эра техники, и тогда потомки пророка Иезекиля поймут, что тот имел в виду в своей Книге. Это послание предназначалось для будущих поколений. Адресатами являемся мы. Наше поколение первым оказалось в состоянии проникнуть в истинный смысл древних текстов.
Впрочем, Иезекиль осведомился у «медного человека», для чего он должен все это записывать. Ответ был вполне лапидарным: «Тебя привезли сюда затем, чтобы показать все это». Он сказал Иезекилю и, по всей вероятности, через него будущим поколениям людей. Каждый может прочитать это в любой библии. «Сын человеческий, ты принадлежишь к упрямому роду, который имеет глаза, чтобы смотреть, но ничего не видит, имеет уши, чтобы слушать, но ничего не слышит».
В свете современных данных по-иному раскрывается содержание знаменитых эпосов: европейского «О Гильгамеше» и американского «Пополь-Вух». В последнем собраны древнейшие предания племен — потомков майя. Это нечто вроде европейского Ветхого Завета. «Пополь-Вух» очень подробно описывает появление богов из тьмы: «Многие видели их появление. Они снизошли прямо с небес». Далее в «Пополь-Вух» есть поразительные свидетельства: «И было множество темных и светлых людей, людей самых разных состояний, людей, говоривших на многих языках, и слышать их было поистине удивительно». В другом переводе то же самое звучит весьма похоже: «И жили там в благоденствии темные и светлые люди. Приятным был вид этих людей, приятно звучала их речь, чутким был слух их...» Эти места являются особенно примечательными еще и потому, что предки майя не могли иметь представления о существовании черной и белой рас. Ведь «Пополь-Вух» сложился задолго до того, как была открыта Центральная Америка!
Заслуживает внимания и замечание о том, что первоначально все люди говорили на одном общем языке, а затем — совсем как в рассказе Библии, повествующем о Вавилонской башне и смешении языков, — начали разговаривать на многих языках. Но каким же мог быть тот самый первоначальный общий язык? Ведь до появления инопланетян будущие люди вели животный образ жизни. И лишь после целенаправленной, искусственно вызванной мутации они обрели способность к обучению, и первым языком, на котором вскоре заговорили все народы, вполне мог быть язык самих «богов».