Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Человек-невидимка / The Invisible Man
Шрифт:

Mr. Bunting thought it over. He looked suspiciously at Cuss. “It’s a most remarkable story,” he said.

Chapter V

Strange Events in Iping

The facts of the burglary at the Vicarage were told by the vicar and his wife. It occurred at night late in April.

Mrs. Bunting woke up suddenly at night, with a strong impression that the door of their bedroom had opened and closed. She then heard the sound of bare feet walking along the passage. She woke up Mr. Bunting, who did not strike a light, but went out of the bedroom to listen. He heard some noise in his study downstairs, and then a sneeze.

He returned to his bedroom, took a poker, and went downstairs as noiselessly as possible. Everything was still, except some noise in the study. Then the study was lit by a candle. Mr. Bunting was now in the hall, and through the door he could see the desk, and a candle on it. But he could not see the burglar. He stood there in the hall not knowing what to do, and Mrs. Bunting, her face white, went slowly downstairs after him.

They heard the chink of money, and realized that the burglar had found the gold – two pounds ten. Gripping the poker firmly, Mr. Bunting rushed into the room, followed by Mrs. Bunting.

The room was empty.

Yet they were certain they had heard somebody moving in the room. For half a minute they stood still, then Mrs. Bunting went across the room and looked under the desk, behind the curtains, and Mr. Bunting looked up the chimney.

“The candle!” said Mr. Bunting. “Who lit the candle?”

“The money’s gone!” said Mrs. Bunting.

There was a sneeze in the passage. They rushed out, and heard the kitchen door close.

“Bring the candle!” said Mr. Bunting. As he opened the kitchen door, he saw the back door just opening, but nobody went out of the door.

It opened, stood open for a moment, and then closed. When they entered the kitchen it was empty. They examined all the house. There was nobody there.

* * *

That morning Mr. Hall and Mrs. Hall both got up early and went to the cellar. Their business there was of a secret nature, and had something to do with their beer.

When they entered the cellar, Mrs. Hall found she had forgotten to bring down a bottle of sarsaparilla [13] . Hall went upstairs for it.

13

sarsaparilla 

сарсапарель, растение, корень которого содержит вещества, способные образовывать пену. Миссис Холл клала сарсапарель в пиво, чтобы увеличить пенистость.

He was surprised to see that the stranger’s door was ajar. He went to his own room and found the bottle.

But as he came downstairs, he noticed that the front door had been unbolted – that the door was, in fact, simply closed. When he saw this, he stopped, then, knocked on the stranger’s door. There was no answer. He knocked again; then opened the door and entered. The room was empty. And what was still odder, on the chair and the bed were all the clothes and the bandages of their guest. Even his big hat was there on the bed.

Hall turned and hurried down to his wife, down the cellar steps.

“He is not in the room. And the front door’s unbolted.”

Mrs. Hall decided to see the empty room for herself. As they came up the cellar steps, they both heard the front door open and shut.

She opened the door and stood looking round the room. She came up to the bed and put her hand on the pillow and then under the clothes.

“Cold,” she said. “He’s been up for an hour or more.”

As she did so a most extraordinary thing happened. The bed-clothes gathered themselves together, and then jumped off the bed. It was as if a hand had taken and thrown them on the floor. Then the stranger’s hat jumped off the bed, and flew straight at Mrs. Hall’s face. Then the chair, laughing in a voice like the stranger’s, turned itself up and flew at Mrs. Hall. She screamed and turned, and then the chair legs pushed her and Hall out of the room. The door shut and was locked.

“These were spirits,” said Mrs. Hall. “I know these were spirits. I’ve read in papers of them. Tables and chairs flying and dancing … Don’t let him come in again. I should have guessed [14] … With his bandaged head, and never going to church on Sunday. And all the bottles – more than anyone needs. He’s put the spirits into the furniture … My good old furniture!”

Suddenly and most wonderfully the door of the guest room opened, and as they looked up in amazement, they saw the muffled figure of the stranger, staring at them. “Go to the devil!” shouted the stranger. Then he entered his room, and slammed the door in their faces.

14

I should have guessed 

мне следовало догадаться

Chapter VI

The Stranger without Disguise

The stranger remained in his room until noon. All that time he did not get any meals. He rang his bell several times, but no one answered him.

The news of the burglary at the Vicarage arrived, and they put two and two together [15] .

What the stranger did is unknown. Now and then one could hear curses, and a violent smashing of bottles.

The little group of scared but curious people gathered near the inn.

15

they put two and two together – они сделали соответствующие выводы

About noon the stranger suddenly opened his door and stood looking at the three or four people in the bar. “Mrs. Hall,” he called. Somebody went and called for Mrs. Hall.

Mrs. Hall appeared after an interval. She had come holding an unsettled bill. “Is it your bill you want, sir?” she said.

“Why haven’t you prepared my breakfast?”

“Why isn’t my bill paid?” said Mrs. Hall.

“I told you three days ago I expected money to arrive —”

“I told you three days ago I wasn’t going to wait for any money to arrive.”

The stranger swore.

“And keep your swearing to yourself, sir,” said Mrs. Hall.

The stranger looked angrier than ever. “Look here, my good woman —” he began.

“Don’t ’good woman’ me [16] ,” said Mrs. Hall.

“My money hasn’t come. Still I have some in my pocket —”

“Before I take any money from you, or you get any breakfasts,” said Mrs. Hall, “you have to tell me one or two things I don’t understand. I want to know what you did to my chair, and I want to know how it was your room was empty and how you got in it again? And I want to know —”

16

Don’t ‘good woman’ me = Don’t call me ‘good woman’. – Употребление слов ‘good woman’ в функции глагола придает особую резкость ответу миссис Холл.

Поделиться:
Популярные книги

Наследие Маозари 3

Панежин Евгений
3. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 3

Совок 13

Агарев Вадим
13. Совок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Совок 13

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Королева Солнца. Предтечи. Повелитель зверей. Кн. 1-17

Нортон Андрэ
Королева Солнца
Фантастика:
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Королева Солнца. Предтечи. Повелитель зверей. Кн. 1-17

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Вспомнить всё (сборник)

Дик Филип Киндред
Фантастика:
научная фантастика
6.00
рейтинг книги
Вспомнить всё (сборник)

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Жена неверного ректора Полицейской академии

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16