Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Но марсиане оказались слишком мудры. Должно быть, они внезапно сфокусировали свои магнитные силовые линии на наших кораблях, образовав сужающийся вихрь на небольшом расстоянии над куполом, потому что мы потеряли контроль над всеми судами одновременно. Они секунду кружились друг вокруг друга, а затем столкнулись. От этого удара я потерял сознание…

Когда я снова пришёл в себя, то обнаружил, что лежу на металлическом столе, к которому были привязаны мои руки и ноги. Надо мной с насмешливой ухмылкой на бледном лице стоял Лидо Кан, верховный правитель Марса.

— Что случилось? — спросил я в недоумении. — Где мои люди?

— Когда мы уничтожили ваши корабли, погибли все, кроме тебя, — ответил он, — Я рассчитывал посадить

их осторожно, но ярость моего оператора взяла верх, и он уничтожил все четыре. Я не могу понять, как получилось, что ты выжил в той аварии. Это было воистину чудесное спасение.

— Возможно, я был спасён с определённой целью, — ответил я. — Верховный Правитель Вселенной всезнающ.

— По крайней мере, я сохранил тебе жизнь с определённой целью, — свирепо ответил Лидо Кан. — Лёжа здесь, ты станешь свидетелем разрушения своего мира.

Он нажал на рычаг, и изогнутая металлическая пластина на потолке сдвинулась, открывая огромную куполообразную линзу, смотревшую в космос.

— Империя П'ан-ку обречена, — продолжил он. — Пока эта сторона нашей планеты повёрнута к Магонгу, ты будешь наблюдать её гибель через эту линзу. Как только она отвернётся, линза превратится в зеркало, демонстрирующее тебе сцены сражений, наблюдаемые нашими станциями на другой стороне планеты. Я горжусь тем, что сам создал это довольно остроумное изобретение.

Я ничего не ответил, но волнением взглянул в сторону Магонга. Некогда величественный лик моей планеты уже покрылся оспинами от жестокой болезни под названием война.

— Ты умное отродье, — продолжал мой пленитель, внимательно изучая моё лицо, — но недостаточно умное для Лидо Кана. Ваши корабли уничтожили две сотни моих магнитоволновых станций, но их восстановление не займёт много времени, а тем временем остальные, как ты можешь заметить, функционируют вполне успешно. По меньшей мере половина населения Магонга уже уничтожена моими усилиями.

— Не будь слишком уверен в победе, — ответил я. — К тому времени, как ты уничтожишь Магонг, вы можете остаться без атмосферы.

— Вряд ли. Твоему отцу потребуется много дней, чтобы разрушить нашу атмосферу. Одной недели мне хватит, чтобы заставить замолчать все лучевые излучатели и уничтожить ваш народ. Но хватит этих пустых разговоров. Мне предстоит заняться беспощадной работой. Оставляю тебя в одиночестве созерцать распад твоего наследства — империи Магонг.

Оставшись совершенно один в маленькой пустой комнатке обсерватории, я, лёжа на столе, наблюдал за ходом сражения. Высоко надо мной марсиане формировали огромное скопление метеоритного материала. Оно было по меньшей мере в десять раз больше тех, что уже отправились к Магонгу, и они продолжали его дополнять. Вскоре я понял, что оно готово к отправке. В окружающем меня здании раздался ужасный рёв механизмов, и огромный шар начал движение, но не в направлении Магонга. Он описал короткую дугу и начал падать прямо на Марс. Снова раздался рёв оборудования запуска, и ядро снова устремилось вперёд, но только для того, чтобы вернуться, притянутое обратно чудовищным притяжением огромной массы Марса.

Чувство ликования охватило меня, когда я увидел, что мои враги снова и снова терпели неудачу в своих попытках запустить ядро. Мне казалось, что они сами навлекли на себя погибель. Но Лидо Кан не терял надежды. Внезапно я услышал ещё более оглушительный рёв механизмов. От огромного ядра откололась крупная секция, и одновременно больший и меньший куски были под углом к поверхности выброшены в космос. На этот раз они не двинулись обратно, а продолжили движение по изогнутым траекториям. Тот, что поменьше, двигаясь гораздо

быстрее, чем тот, что побольше, вскоре исчез из виду, но через несколько часов появился снова. Более крупный из них, перемещаясь по небу более величественно, из-за его более медленного движения и вращения планеты вокруг своей оси, казалось, двигался в направлении, противоположном тому, что выбрал меньший. Я оказался свидетелем формирования спутников Марса.

Потерпев неудачу в своей попытке запустить такое огромное ядро, Лидо Кан снова переключил своё внимание на стрельбу меньшими ядрами. Час за часом я наблюдал, как моя линза превращается в зеркало в результате того, что Марс отворачивает свой лик от Магонга, и каждый час усугублял мою печаль, ведь я видел, как поверхность моей планеты испещряется огромными воронками. Вскоре служитель принёс мне еду и питьё. После этого я урывками поспал.

Шли дни, и я заметил новую тактику моего отца. Очевидно, он решил рискнуть всем, пытаясь уклониться от ядер, так как я увидел, что Магонг отклоняется от своей орбиты, приближаясь к Солнцу по эксцентрической траектории, из-за чего операторам теперь стало трудно брать правильный прицел и рассчитывать время запуска ядер.

Вскоре я увидел, что он переместился на орбиту Земли, а затем и за её пределы, уйдя в пространство между орбитами Земли и Венеры. Сначала я не мог понять его замысел, но постепенно он стал мне ясен, когда я увидел, что Земля приблизилась к нему, а Магонг последовал за ней. Я был уверен, что в его намерения входило использовать большую планету в качестве щита от разрушительной марсианской бомбардировки.

Однако, должно быть, что-то произошло с его пультом управления, поскольку Магонг то отставал от Земли в её вечном беге вокруг Солнца, то поднимался, пересекая её орбиту, и спешил вперёд, чтобы снова догнать её — на этот раз за пределами земной орбиты, между Землёй и Марсом. Что-то также произошло с вращением Магонга вокруг своей оси. Если раньше он совершал один оборот за каждые двенадцать часов, то теперь он вращался гораздо медленнее. Пролетев мимо Земли, он прошёл некоторое расстояние, затем остановился и снова отступил назад, чтобы подождать большую планету. Я ясно видел, что Магонг попал в гравитационную сеть Земли. Таким образом, он стал спутником этой планеты, точно так же, как огромное расколовшееся ядро Лидо Кана стало двумя спутниками Марса.

Лидо Кан продолжил безжалостную убийственно точную бомбардировку Магонга, как только приспособился к его новой орбите. Однажды, и только однажды я увидел, как он промахнулся, ядро, бывшее относительно небольшим, пролетело мимо Магонга и упало куда-то на поверхность планеты Земля — я не мог точно сказать, куда именно, из-за серебристой облачной оболочки, скрывавшей её поверхность из виду.

Хотя к этому времени, должно быть, было уничтожено целых четыре пятых его населения, я знал, что Магонг всё ещё продолжает борьбу, поскольку атмосфера в моей комнате с каждым днём становилась всё более разрежённой, пока я не стал дышать с мучительным усилием.

Однажды Лидо Кан вошёл в мою комнатку. К его спине был прикреплён аппарат, содержащий концентрированный воздух. Он время от времени вдыхал из него.

— Я пришёл попрощаться с тобой, юное отродье П'ан-ку, — сказал он. — Мой народ миллионами умирает от нехватки воздуха, благодаря адским лучам, что твой отец умудрился направить на нас. Нашу рассеянную атмосферу невозможно восстановить менее чем за тысячу лет, равно как и создать новую из элементов, содержащихся в почве. Поэтому я с пятьюстами большими эфирными кораблями, всё ещё имеющимися в моём расположении, ухожу с целью колонизации этой влажной, нездоровой и дикой планеты Земля. Я оставлю на планете небольшой персонал моих станций, излучающих волны. Каждая станция будет снабжена запасом концентрированного воздуха и будет выполнять задачу по продолжению бомбардировки Магонга до тех пор, пока всех обитателей твоей планеты не настигнет смерть.

Поделиться:
Популярные книги

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Целительница моей души

Чекменёва Оксана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.29
рейтинг книги
Целительница моей души

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7