Через океан. Часть 3. Крит
Шрифт:
Сейчас Зак стоял перед дверью. Она была закрыта, зато в соседнем кабинете горел свет, и дверь была открыта. Это был кабинет Джейсона. Туда Зак и направился. Его кабинет был более мужским. Простой массивный стол, такой же массивный стеллаж. Документов здесь было меньше, зато прочей танцевальной атрибутики больше.
Джейсон сидел на диване в напряженной позе и пристально просматривал какую-то запись на большой плазме. Периодически он запись останавливал, проматывал назад и включал заново.
Видимо, одна из их
— Привет, дружище! — воскликнул он. — Рад тебя видеть! Какими судьбами?
— Вообще-то я ищу свою жену, но как видно, ее тут нет, — натужно улыбнувшись, Зак заставил себя приблизиться к приятелю и постучать по его спине в приветственном жесте.
— Э нееет, Кэти в такую рань никогда не бывает. Она если и появляется, то ближе к обеду, но чаще всего приезжает вечером вместе с Джинни и остается до закрытия. Ты разве не знал? — Джейсон был явно удивлен.
— Знал, конечно, — почесал затылок привычным жестом Зак. — Но сегодня я не могу ее найти, вот и решил поискать здесь.
— Звонить не пробовал? — саркастично усмехнулся Джейсон.
— Пробовал, — не ответил на сарказм Зак. — Включается голосовая почта.
— Так, дружище, у вас что-то случилось? Почему ты ее разыскиваешь с самого утра? Вы не ночевали вместе?!
— Ночевали вместе… Это долгая история. Кэти на меня злится. Она уехала и отключила телефон.
— Эфрон, что ты натворил? — Джейсон из расслабленной позы перешел чуть не в агрессивную.
— Извини, друг, не хочу распространяться. Я очень ее обидел и хочу объясниться, но найти не могу, — Зак потер вспотевшие ладони. — Ладно, если ты не в курсе, где она, я поехал искать ее дальше.
— И куда ты поедешь?
— Ума не приложу, — искренне ответил Зак. — Но чего бы мне это ни стоило, я найду ее. Ради нее, ради себя, ради нашей семьи — я обязан это сделать!
— Тогда удачи тебе, дружище! — Джейсон протянул ему свой кулак, и Зак ударил по нему своим и вышел.
Зак снова вернулся в машину, в который раз за это утро и в бессилии положил голову на скрещенные на руле руки. Он не имел ни малейшего представления, куда ехать дальше. Все наиболее возможные места он уже объехал, и сейчас находился в крайне затруднительном положении.
«Эх, мне бы только самую маленькую зацепку», — подумал Зак.
— Господи, помоги мне найти Кэти!' — воскликнул он в сердцах, и в этот момент завибрировал его телефон. Сначала Зак даже не сообразил, что это было, но собравшись, понял, что это отчет о списанных средствах с кредитной карточки. Это была их общая карточка с женой. Очевидно, она что-то купила.
Пройдя по ссылке, Зак вошел в подробный отчет и воскликнул от удивления — оплата бензина, успокоительных и воды на заправке за городом. Его жена уехала из города! Она ехала по автостраде в неизвестном направлении.
Зак
Сейчас Зак не был вполне уверен, хорошо это или плохо. Но сам факт того, что он знал ее местоположение, его обрадовал. Зак также знал, что его отставание от жены составляет около двух часов. Это означало, что ему следовало поторопиться.
Зак вывел машину с парковки и направил ее к выезду из города.
Глава 24
За рулем
Три часа в пути прошли незаметно. Кэти, конечно, надеялась, что за это время она сможет привести чувства в порядок и даже почти себе это внушила, но стоило ей увидеть знакомые ворота дома родителей Зака, как чувство обиды снова ее накрыло. К нему сейчас добавилось еще одно — опасение того, что родители Зака поддержат не ее, а своего сына. Если это случится, что ей делать дальше?.. Об этом она подумает в том случае, если это произойдет.
Заглушив мотор, она вышла на улицу и осмотрелась. Было два часа дня. Эфроны старшие должны быть дома. Сделав глубокий вдох для уверенности, Кэти постучала в дверь, которая почти сразу открылась. На пороге стояла Старла, в ее глазах застыло неприкрытое изумление.
— Кэти?! Что ты тут делаешь? Что случилось? Проходи скорее!
Обе женщины вошли в дом. Старла усадила невестку за стол в уютной столовой, налила чай и замерла, уставившись на гостью. Та в свою очередь, державшаяся изо всех сил, потеряла самообладание и снова разрыдалась.
— Господи, девочка, да что стряслось?! — Старла изменилась в лице и кинулась успокаивать невестку. Но Кэти только сильнее рыдала и упала головой на скрещенные на столе руки. Ее тело сотрясали сильнейшие рыдания. Только через пять минут она смогла говорить.
— З-зак… Он… Н-неет… К-кааак он м-мооог!
— Милая, но что он сделал?
— Он. Мне. Изменил, — выдохнула, наконец, Кэти.
— О Боже, девочка моя! Но почему? — Старла в бессилии опустилась на соседний стул. — Я прибью этого мерзавца!
— О, Старла! Что же мне теперь делать? — всхлипнула Кэти.
— Милая, ты ведь любишь его? — та кивнула. — Тогда ты должна его простить. Я его, конечно, покалечу, но твой святой долг его простить!
Кэти отчаянно затрясла головой.
— Я не могу это сделать! Он же предал меня… Не могу… Я просто не могу… — повторяла как в бреду молодая женщина.
— Ты можешь и ты должна. Это твой святой долг, — продолжала убеждать Старла.
— Как Вы можете говорить так? Как Вы можете меня в этом убеждать? — возмущение снова взяло верх. — Вы хоть знаете, что значит пережить такое?!