Черная бабочка
Шрифт:
— Их знают и за пределами штата, Джен, — на удивление голос Хейли прозвучал холодно и твердо, — так что, в любом случае, нам некуда деваться.
Наш разговор прервал звук отпираемой двери, мы обе напряглись, синхронно повернувшись. В помещение вошел тот блондин и, дойдя лишь до середины лестницы, сказал:
— На выход. Обе.
Мы с Хейли переглянулись и молча встали, направившись к парню. На первом этаже, в светлом просторном холле, или, точнее, в широком коридоре, я увидела толпу людей. Меня передернуло от страха, и мы с подругой невольно
Двое мужчин в возрасте; Энди, потом тот качок; Луи, Сэм, Стайлс и еще трое парней примерно одного возраста с Энди, если судить по внешности, конечно. Они все уставились на нас. Один из мужчин вышел вперед, огибая Гарри, и сказал, сунув руки в карманы брюк:
— Которая из них твоя?
Я встретила взгляд Стайлса, и тот сразу же кивнул головой в мою сторону.
— Вот эта.
— Хм, — усмехнулся мужчина. — Не дурно. А вторая зачем?
— Генри, забудь о них. Я сам разберусь. Нам нужно решить вопросы с заключенным контрактом. Потому вы здесь.
— Я понял, — отвернулся мужчина, а Гарри бросил на блондина, что стоял за нашими спинами, выразительный взгляд. — И еще я понял, что девчонки связаны с делами Эдгара, верно?
Найл повел нас на второй этаж, но я успела услышать ответ Гарри. Он сказал:
— От тебя ничего не скрыть, — и мне стало ясно, что Стайлс и не пытался скрывать. Что происходит? Кто все эти люди?
Найл впихнул нас в темную комнату и отрезал:
— Вам двадцать минут на процедуры. Ванная слева. Идите и поторапливайтесь, — и он сжал мой локоть, сказав почему-то именно мне, а не Хейли, — без глупостей, поняла?
Я поняла лишь то, что Стайлс наверняка всем наплел, что у меня с мозгами непорядок. В общем, мне оставалось лишь кивнуть парню и пойти за Стоун, которая тут же двинулась в темноту. Нащупав ручку двери, я юркнула в еще более темное помещение, но по запахам поняла, что это и есть ванная.
— Что дальше? — тихо прошептала Хейли, когда я зажгла свет и огляделась. — Сбежим? Но куда? Они нас найдут.
— Ты вернешься домой, — отчеканила я после того, как мы сделали все, что хотели, и вышли в комнату.
Я притормозила на пороге, внимательно оглядев спальню: просторная, светлая — даже в полумраке обои выглядели качественными и дорогими — два огромных французских окна. В центре спальни, изголовьем к стене, стояла широкая кровать. По обе стороны от нее две тумбочки с пузатыми лампами, у стены широкий шкаф-купе. Еще я заметила картину, когда мы с Хейли уже дошли до двери, за которой нас ждал Найл. Какая-то ерунда из абстрактного экспрессионизма, кажется. Никогда не понимала такого «искусства».
Парень окинул нас обеих подозрительным взглядом и повел обратно вниз. Мужские голоса уже доносили не из холла, а, как мне показалось, из бильярдной, потому что звуки были такие, словно кий ударяет по шару. Из-за приоткрытой двери, что располагалась справа от входа в дом, тянулся едкий запах сигар, слышался тихий редкий звон бокалов. Да у них там вечеринка, что ли? Сволочи.
О нет, ничего не случится.
— Найл! — раздался голос Стайлса, когда блондин подвел нас к подвальной двери. Мы обернулись. — Оставь ее, — указал на меня Гарри, и я буквально покрылась противными мурашками. — Подойди, — это он уже мне.
Я не горела желанием входить в то помещение, наполненное мужчинами, пьяными мужчинами. Судя по сверкающим глазам Стайлса, он тоже принял порцию. Ухмылка кривила его губы, а мои ноги будто одеревенели, потому я осталась стоять на месте, а за спиной захлопнулась дверь подвала, куда Найл отвел Стоун.
— Джен? — посмотрел Стайлс на меня достаточно сурово для того, чтобы я двинулась ему навстречу.
Какого черта он протянул мне свою руку? Я оглядела Гарри с ног до головы, что ему несомненно понравилось, но это потому, что он проигнорировал презрение в моем взгляде. Но ладонь я ему не дала все равно. Однако стоило только шагнуть мимо него, как рука Стайлса уже покоилась на моей талии. В таком виде мы и вошли в зал, как я и думала, в бильярдный. Мужчины переговаривались, ведя партию, выпивали виски и дымили сигаретами.
— Что, Гарри, привел нам похвастаться своей цыпочкой? — хохотнул высокий и очень худой молодой человек. — Или, быть может, она вовсе не твоя?
Я сглотнула, чувствуя себя приманкой среди голодных акул. Пальцы Стайлса напряглись, но лицо не изменило выражения, когда я покосилась на него.
— Моя. Просто немного повздорили. Да и отец не жалует Джен. Мне это не нравится, — без запинки солгал Гарри, и я поняла, что лишь мужчины постарше знают, кто я и что здесь делаю. Они смотрели на меня серьезно и без насмешки. А вот этим молодым ребятам знать не полагалось обо мне ровным счетом ничего.
— Хм, ну тогда познакомь нас уже, — я невольно дернулась, когда Стайлс чуть повернувшись ко мне, заглянул в глаза, спрашивая:
— Ты как? Посидишь со мной?
Я посмотрела на Стайлса так испуганно, что он тут же перехватил инициативу и бросил парням:
— Прошу простить, — он повел меня к двери, добавляя: — Сейчас вернусь.
В холле Гарри стал менее нежным. Я бы сказала, он совершенно обнаглел и огрубел. Втолкнув меня в кухню, Стайлс зажег свет над плитой, развернулся, обогнул барную стойку и остановился прямо передо мной, заговорив:
— Тебе сложно вести себя нормально? Я плохо с тобой обращаюсь?
— Что? Ты серьезно? — выдавила я изумленно. — Увезти за город и запереть в подвале — это нормальное обращение с человеком?
— Не будь идиоткой, — прошипел Гарри, обдавая меня легким запахом виски, — ты останешься здесь. Тебя ищет Эдгар, и мне к черту не уперлось вытаскивать тебя из его лап. Карта памяти должна попасть ко мне, а не к нему. Так что помалкивай и веди себя прилично, а не как стерва.
Я молчала, прикусив язык, но после, когда Гарри понял, что ответа не последует и уже собрался отвести меня обратно, я остановила его.
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Архонт
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге
5. Абсолют
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги

i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
