Чёрная Дочь
Шрифт:
— Хватит! — закричала Айсен, видя его страдания. — Ты проиграл, Элвин. Сдавайся!
Но Элвин не сдавался. Он продолжал сражаться, словно одержимый, хотя его силы были на исходе. Он сделал выбор.
— Я не позволю вам использовать меня! — выкрикнул он, его голос дрожал от напряжения. — Я лучше умру, чем стану вашей марионеткой!
Айсен, понимая, что он не остановится, решила действовать решительно. Она собрала всю свою силу и нанесла сокрушительный удар, лишая Элвина возможности сопротивляться. Он рухнул на землю, обессиленный и побежденный. Никодим,
— Что ты собираешься делать? — спросил Никодим, его голос был полон тревоги.
Айсен посмотрела на Элвина, лежавшего на земле, и в ее глазах мелькнула тень сочувствия. Она видела в нем не только врага, но и жертву. Жертву чудинов, жертву обстоятельств, жертву собственной судьбы. Но она также понимала, что Элвин представляет собой угрозу. Его связь с Белоглазой, его знания о планах Ксаар’Тула, его непредсказуемость — все это делало его опасным союзником. Внезапно, словно по зову, в измерении теней произошел разрыв, и перед Айсен предстал Алис. Смежник, словно кот, почуявший добычу, довольно мурлыкал, поглядывая на поверженного Элвина.
— Ты… - прошептал Никодим — Вот не думал, что увижу тебяч.
— Долги надо отдавать — ответил Алис.
— Что ты здесь делаешь? — спросила Айсен, ее голос был полон усталости и едва ломался.
— Я почувствовал колебания в тени, — ответил Алис. — И решил навестить свою любимую Черную Дочь. И, кажется, я вовремя. Смотрю, тут у нас есть что-то вкусненькое. — Тень стала такой страшной что Айсен и Никодим попятились — Прочь! Вы не способны перейти черту.
Он с нескрываемым интересом посмотрел на Элвина, облизываясь и пошевеливая щупальцами.
— Он твой, — сказала Айсен, и эти слова прозвучали как приговор.
Никодим вздрогнул, словно от удара.
— Ты… ты собираешься отдать его Алису? — спросил он, его голос был полон ужаса.
— У меня нет выбора, — ответила Айсен, глядя в глаза Никодиму. — Он слишком опасен, чтобы его отпустить. И я не могу ему доверять.
— Но… — попытался возразить Никодим, Айсен снова его прервала.
— Прости, мастер Никодим, — сказала она. — Но это единственный выход.
Она повернулась к Алису и кивнула. И смежник, словно молния, бросился на Элвина, лишая его возможности сопротивляться. Он обвил его своими щупальцами, затягивая в измерение теней.
— Нет! — закричал Элвин, его голос был полон ужаса и отчаяния. — Не надо! Пожалуйста, пощади!
Но его крики были заглушены утробным рычанием Алиса, который, словно гурман, приступил к своей трапезе. Никодим, закрыв глаза, отвернулся. Он не мог смотреть на это зрелище. Он чувствовал себя виноватым, бессильным, словно предал своего сына. В то же время знал, что такой как Алис не ошибается. Айсен, глядя на происходящее, не испытывала ни жалости, ни сожаления. Она знала, что поступила правильно. Она защитила мир от угрозы. Она сделала то, что должна была сделать. Когда все закончилось, Алис, довольно мурлыкая, вернулся в измерение теней, оставив после себя лишь пустоту.
— Теперь все кончено,” — сказала Айсен, обращаясь к Никодиму.
—
Никодим, как будто очнувшись от кошмара, перевел взгляд с места, где только что исчез Элвин, на Айсен. В его глазах плескалась невиданная ранее горечь. Он глубоко вздохнул, словно пытаясь вернуть контроль над собой, и произнес, глядя куда-то сквозь нее:
— Я встретил в этом городе повстанцев, Айсен. — Он замолчал, словно собираясь с духом, чтобы продолжить. — Пока ты… решала судьбу Элвина, мне удалось связаться с местными. Они называют себя повстанцами, и, судя по их настрою, Ксаар’Тул им порядком надоел.
— Повстанцы. Вроде за повелителя, но против него. Может и здесь так?
Никодим горько усмехнулся.
— Их предводитель, мужик по имени Гар, оказался весьма полезным. Лысый такой, здоровенный детина, с татуировкой змеи, обвивающей его шею. Утверждает, что знает каждый закоулок этого проклятого города как свои пять пальцев.
Сатир снова замолчал, погрузившись в воспоминания.
— Так вот, благодаря Гару и его ребятам, мне удалось зачистить первый этаж собора. Без них я бы там точно застрял. Они знают, где прячутся эти мерзкие твари, какие ловушки расставлены. В общем, без них нам бы точно не обойтись.
Кто в соборе
Свинцовое небо давило на затопленный город, словно крышка гроба. Лишь верхушки шпилей собора пронзали мутную водную гладь, напоминая о былом величии. Айсен спрыгнула со спины своего петушиного ящера, тот довольно потянулся и с интересом принялся рассматривать стены. Айсен кивнула. Ящер, недовольно крякнув, свернулся калачиком, занимая минимум места. Безразмерный ящик, подарок от Лало из Улло, снова доказал свою полезность, предоставив средство передвижения в столь необычном месте. Никодим, привыкший к более традиционным способам перемещения, немного пошатнулся, вылезая из лодки, которую им одолжили повстанцы.
— Чудо техники, не иначе, — пробормотал он, поправляя мокрую бороду. — Я не привыкну к улойским вещам, даже если со мной будет два петуха.
Айсен лишь усмехнулась.
— Я тоже терпеть не могу футуризм — она пожала плечами — Привыкай, мастер Никодим. В нашем деле без странностей никуда.
Вода, пронизывающая кости холодом, доходила им до пояса. К собору вела частично обрушившаяся каменная кладка, служившая импровизированным мостом. Именно там их и ждали. Высокий, лысый мужчина, чью шею обвивала татуировка в виде змеи, словно живая, ухмылялся, прислонившись к обломку колонны. Это был Гар, предводитель барбакских повстанцев. Его здоровенная фигура, несмотря на мокрую одежду, излучала уверенность и силу. Айсен видела его, когда производила задержание бандита еще с Диной Улло.
— Приветствую, гости дорогие, — пробасил Гар, его голос эхом разнесся по затопленным руинам. — Вижу, добрались целыми и невредимыми. А вот ящер ваш — зверюга знатная. Не прикусит? А, специальный агент Айрен — он подмигнул.
— Если не дразнить, он вполне дружелюбен, — ответила Айсен, похлопав ящера по голове. Тот лишь фыркнул, демонстрируя острые зубы.
— Я — друг Айсен, почти равен вам в умственных и превосхожу в физических способностях — ящер расправил перья.