Чёрная Книга Reverse Falls
Шрифт:
Где-то в сторонке стояли Грэнда и Кэнди. И вот то, что выберет Кэнди, было очевидно с самого начала, её вариацию Самары Морган даже никто и не пытался отрицать. И действительно, воплощение вышло просто прекрасным. А вот Грэнда… нда, костюм Майкла Майерса ей тоже вполне шел, хотя бы потому, что если бы не рост, то он бы просто не узнал её.
Однако всё это было незаметно на фоне Мэйбл, как раз беседовавшей с Гидеоном о чём-то с таким каменным лицом, что он, пожалуй, видел несколько статуй, которые активнее реагировали на мир вокруг. Подняв-таки
И в руке у сестры был нож, так что, прикинув расклад, близнец решил, как и любой другой благоразумный человек, смотаться в тот момент, когда двум людям одновременно приходят в голову две одинаковые идеи. В такие моменты лучше всего трусливо драпать, особенно если кто-то из них вооружён. Однако не успел он приступить к выполнению этой задумки, как заметил, что она не просто в обычном платье, а в халате медсестры, наверное, купленном в магазине спецодежды.
– Эм… Сестрёнка…
Она неопределённо угукнула и повернулась в его сторону, и, взглянув на Пасифику, тут же сощурилась.
– Эм… Разрешите представить – «Кэрри», это «Сайлент Хилл». «Сайлент Хилл», это «Керри».
На несколько секунд повисло напряженное молчание, пока Мэйбл не пожала плечами и не повернулась в сторону самого Диппера, с на редкость ехидным видом осмотрев его, а затем, поцокав языком, указала на трость.
– Бро, ай-ай, а тебе не кажется, что ты несколько… отклонился от костюма?
– Туше, – только и ответил брат, понимая обречённость борьбы с этим заявлением.
Гидеон точно так же осмотрел новоприбывших, решив наконец-то снять маску, а после чего спросил:
– Пас, так вот что за листок он тогда передавал тебе на крыше? А я-то уже начал беспокоиться…
В ответ на это Пасифика только кивнула и сама спросила:
– А где остальные? Робби и Вэнди? – на что ей тут же ответил Гидеон.
– А, они, похоже, решили не присоединятся к нашей компании. А жаль. Потому что, чую, что-то сегодня нам опять встретится. Как и всегда…
– Да ну, Глифул, – ответил Диппер, – и что же будет? Встретим мы венценосную пару, нет, не из шотландской пьесы и не из прогнившего королевства, а тех, что спутники отца титанов?*
– Угу… – на редкость саркастическим тоном ответил Гидеон, – И вот любовь! Чем хороша она, когда из рая сделать ад вольна? Да знаю я.
– Ну да, – кивнула Мэйбл и теперь уже сама начала декламировать, – О мой, Диппер, иди и ты ко мне!
На взгляд близнеца, она вопиюще и неприкрыто переигрывала, превращая пафос и трагедию в фарс, однако остальные засмеялись над этим, а Гидеон только бросил что-то про Птолемеев, в ответ на что прыснула уже сама Мэйбл из-за двоякого смысла этого высказывания.
– Или вот, – поддержала эту всеобщую череду Пасифика, – Tu quoque, Gedeon!
– Ага, Пас, – не остался в долгу Гидеон, –
– Бро, – мысленно сказала ему сестра, – с того момента как я обезглавила Шекспира, уже начинаю его ненавидеть.
Что же, с этим нельзя было не согласиться, однако слишком уж повод выдался отличным. Только главное ничего не пить, ибо… Питьё! Я отравилась. *
– Кстати, а кто-нибудь знает – почему на улицах мы почти никого не встретили? – спросил Диппер.
Этих слов оказалось достаточно, чтобы все, кроме близнецов, тут же пришли в оживление, всем своим видом показывая, что они об этом знают, но как-то не спешат говорить. Так примерно с полминуты шло нервное мычание, пока не заговорила Грэнда.
– А, ну это, у нас Летоуин, конечно, любят, но есть слухи про «Летоуинского ловкача», хотя истории о том, что…
– Да не слушайте вы это, – тут же прервала её Кэнди, – всё дело в истории, которая случилась… Ну да, это тоже связано с Ловкачом, но… Всё дело в том, что… в эту ночь, лет семнадцать назад, пропали трое подростков. И никто так и не смог их найти, хотя, мне кажется, никто так и не пытался. Да бросьте, этот Ловкач – городская легенда.
– Угу, ну конечно же, а это самый обычный из всех ненормальных городков в мире, где городские легенды – просто городские легенды, – пробурчал под нос Гидеон.
– Так, ладно, – проигнорировала его замечание Кэнди, – мы сейчас отправляемся в…
Кто-то позвонил в дверь, которую первой открыла ломанувшаяся к ней Грэнда. Что было за ней никто так и не услышал, только из-за неё раздался глухой баритон говоривший:
– Сладость или гадость…
На что Грэнда тут же ответила:
– Что? А не староват ли ты для этого? И у нас другие дела.
И тут же захлопнула дверь, подавив какие-то возмущения до сдавленного мычания.
– Эй, а чего вы хотели? Мы же тут что-то обсуждали! – кинула Грэнда паре возмущённых взглядов.
Однако кто бы там ни был, он решил так просто не оставлять своего дела и попытал удачу, позвонив ещё раз, которую снова открыла Грэнда, и не успела она что-либо сказать, как в дверной проём заглянул Гидеон. А после сразу же обернулся, закрыл дверь, судя по вскрику за ней, попав ею кому-то в нос, и прокричал:
– Мистер Пайнс, у вас вроде бы есть тут десяток ружей на случай визитёров с лестницами. У нас тут легендарная местная тварь, быть может, вы нам одолжите парочку обрезов и дробь, обрызганную святой водой?
Вышедший на секунду из-за угла Стэнфорд в костюме вампира, поправочка, балаганного вампира с пластиковыми клыками (Ух, чую я, что если встретятся настоящие кровососы, то ему не поздоровится. Не умеет же он метать огненные шары, и у него при себе нет Десницы Господни)*, и мимоходом бросил, что эта очень смешная шутка, однако про зомби было бы ещё лучше. И тут же скрылся, даже не попрощавшись.