Чёрная Книга Reverse Falls
Шрифт:
Тем самым открыв вид на, собственно, чету Вашингтонов. Да, их не очень-то заметно в городке, хотя у них тут есть поместье. С другой стороны, кто, обладающий большим состоянием и пребывающий в здравом уме, будет оставаться тут? И вот только, собственно, на такие мероприятия они и приезжают, ну и ещё сборы возле их Совы, разумеется, в середине лета.
Зато сейчас они стояли в полном составе, все как один черноволосые, а в остальном похожие на Пайнсов — то же субтильное телосложение, тот же острый нос, вздёрнутый подбородок. Ну и ещё разве что не в синем, а в сером. Блин,
— Приветствую всех, вы все меня знаете, я Эллен Вашингтон — пра-пра-правнучка основателя города Джона Вашингтона. И я очень богата! — и после этой фразы раздались аплодисменты (Ну да, в этом городке именно это фраза достойна аплодисментов, пф…). — Если вы богаты духом первопроходцев, то выходите сюда и представьтесь, — а вот последняя фраза вышла уже с куда меньшим энтузиазмом (Ну да, хвастаться всегда хочется).
— Охх! — радостно выдохнула Пасифика. — Я хочу выступить.
И сразу же рванулась к подъёму на сцену, не дав ничего выговорить Гидеону на тему прошлого года, танцев и граблей, так что тому оставалось лишь только грустно вздохнуть и остаться на месте.
— И наш первый гость… — даже не поворачиваясь к ней, говорила Эллен, — Пасифика?.. — и вот тут вот она очень эффектно прищурила глаза.
— Да, объявляю день первопроходца открытым! — и тут волна оптимизма тут же разбилась об угрюмые взгляды собравшихся.
Ох… Ну, а чего же ты ожидала, мы два единственных человека в этом городке, кто хоть как-то не нарядился. Есть ещё МакГаккет, но… он и так в костюме, сделанном ещё тогда. Однако, как будто этого не хватало, так ещё Вашингтон, прокашлявшись, по-показному вздёрнула подбородок.
— Эм… как тебя… это вообще-то серьёзное мероприятие, а ты на этой сцене выглядишь смехотворно. Ты всегда такое унизительное посмешище? Наверное, очень стыдно, аплодируем ей, — обратилась она к публике.
И не успел Гидеон что-либо сказать ей в поддержку, как помощь пришла с самого неожиданного направления.
— Сlausum hannibalemum*, — раздался откуда-то сбоку голос.
Повернувшись, он заметил скрывавшегося куда-то за угол (видимо, чтобы не заметили) мистера Пайнса, а также подошедших к сцене близнецов. А, ну да, конечно, кто тут ещё может делать высокопарные заявления на латыни…
— Пайнсы… — прошипела она. — Ой, вот и защитнички деревенщины набигают*, — с абсолютно нескрываемым презрением сказала девушка, то и дело перебегая взглядом между Диппером и Мэйбл и явно понимая что-то, чего не понимает Гидеон.
— Разве вы не сто сорок семь лет, как перестали обращать внимание на всю американскую культуру, ненавидя янки? — абсолютно не выражая никаких эмоций, сказал Диппер.
Однако, судя по чуть ли не взбесившемуся личику Эллен, этого замечания было достаточно, чтобы привести её в ярость. Нет, право же, странно, как это фраза могла так вывести их из себя? Неужели я чего-то не знаю в этой ситуации? Но напряжение было такое, что можно было бы ножом резать. А старшие абсолютно не двигались, видимо, не хотели ещё больше
— Забирайте этих двоих и отправляйтесь по своим делам, — плохо скрывая гнев, выплюнула им в лицо Вашингтон.
Близнецы в ответ на это только потёмкински улыбнулись и, пожав плечами, буквально приказали им взглядом следовать за ними. Переглянувшись с уже более-менее отошедшей от такого Пасификой, которая точно так же смотрела то на одно семейство, то на другое с явным желанием разобраться во всём этом, он кивнул ей и поспешил за ними под отнюдь не доброжелательные взгляды окружающих. Да что там говорить — недоброжелательные, самые настоящие враждебные. Со стороны это тем более, наверное, выглядело ужасно. И только отойдя за памятник Джону Вашингтону, голубоглазые развернулись и посмотрели прямо в упор на них, словно ожидая оправданий.
— Что вы тут устроили? — синхронно спросили близнецы, а затем продолжила уже Мэйбл. — Вы специально нарываетесь на неприятности? Мы…
— Что это, чёрт побери, была за сцена? — только и выдала в ответ вопросом на вопрос Пасифика, притом заставив их осечься, чем и воспользовался Гидеон.
— Угу, — замолвил и своё словечко Глифул. — От одного взгляда понятно, что вы друг друга ненавидите. Почему?
Несколько секунд подумав, Диппер и Мэйбл синхронно повернули головы, взглянув в глаза друг другу, а затем только выдохнули.
— Хорошо, — сдался Диппер, — сейчас всё специально подробно объясним…
— Стоп, стоп, стоп, — прервал его Гидеон. — А на вас нет маски, под которой скрывается Морган Фримен? *— и сразу же получил испепеляющий взгляд близнецов, притом, кажется, ни один мускул у них не дрогнул.
— Хорошо, начнём с самого просто… — протянула старшая, прикусив губу, всем своим видом держа их за идиотов. — Вы не замечали их предпочтений в гамме одежды? Серый, красный, белый… А у нас синий… Ничего не напоминает?
Несколько секунд Пасифика и Гидеон стояли перед ними с непонимающими лицами, стараясь додуматься до ответа, который оказывался, банально, слишком простым. Но… он слишком прост. И что, этим богачам нечего делать, кроме как пытаться перещеголять друг друга в метафорическом значение нарядов?*
— Так вот они какие… — высказала своё мнение Пасифика так, что Гидеон удивлённо повернулся в её сторону.
— Ну, я бы не использовала такие вульгарные выражения, но, по сути, ты права, — согласилась Мэйбл.
— То есть они воевали за Звёзды и Полосы*… — начал подводить логическую цепочку Гидеон. — Но тогда кое-что не сходится… Они не могли основать Гравити Фоллс, ведь их поместье было построено в шестьдесят втором!
— Боковая ветвь, — только пожал плечами младший. — Многие сторонники поехали на Запад, Вашингтоны же уже были тут, так что им повезло больше. И это они нас считают выскочками.
Вас? Выскочками?! Да ну? И это говорит прямо-таки квинтэссенция снобизма. Гидеон попытался сделать максимально скептическое выражение лица, после чего нарвался на лица близкие к его собственному, которые, кажется, просто прочитали его мысли.