Чёрная Книга Reverse Falls
Шрифт:
— Эм… К…коталь Кан сейчас воюют в гражданской войне в одном из миров… — начал заикающимся голосом демон, — а ЧЁРНЫЙ КУБ ТЬМЫ… — и тут Пайнс буквально почувствовал, как демон сглотнул, — я не бы не советовал вам его трогать?
Невероятно, он даже на такой простой вопрос не может ответить спокойно. До чего же слабое и жалкое существо. И я-то относился к Нортвест и Глифулу свысока. Ха! Да они не заслуживают даже и толики того, что у меня к этому демону.
И, как назло, не демон Лапласа, ну или хотя бы Омега. Если бы он был бы материален, то уверен, что разрыдался бы. Но
Так что получив такой ответ, а тот факт, что этого демона кто-то пугает до ещё больших чёртиков, чем обычно, уже ответ, Диппер вновь углубился в чтение Дневника. Не успел он что-либо ещё сказать, как, распахнув дверь комнаты, внутрь вошла Мэйбл. Не было нужды опасаться, что кто-либо увидит его, всё-таки, он привязан именно к ним двоим. Но вида летающего треугольника хватило Мэйбл, чтобы на её личике появилась мимолетная гримаса и, щёлкнув пальцами, она сказала:
— Сгинь, — и с лёгким хлопком демон ей подчинился, а вместе с ним и исчезло неуловимое чувство неестественности вокруг.
— Сестрёнка… — начал было Диппер, но его тут же остановила сестра, присев на кровать.
Нет, отнюдь не нарочито и царственно, а быстро, аккуратно, по-деловому, словно у неё было какое-то дело к нему. Вернее, действительно что-то к нему у неё было, так что лучше варианта, чем замолчать и выслушать, в данной ситуации найти решительно невозможно.
— Бро, знаешь, мне кажется, что ты слишком уж много читаешь Дневник, — на этом моменте Диппер поудобнее устроился, опершись спиной о стол. — Знаешь, было бы жаль, если бы ты стал параноиком, ведь можешь быть и куда более полезным…
— Твоим «утешителем»? — не удержался от сарказма Диппер.
Дальше можно было бы ожидать ответной подколки, испепеляющего взгляда от сестры, но та ответила самым неожиданным способом. Она просто на него смотрела. Ну, вернее не просто, а чуть склонив голову набок, с лёгкой противной улыбочкой на губах и несомненным интересом в глазах. Гастрономическим интересом. И, в принципе, от неё можно было ожидать многого, но всё-таки было как-то… не по себе. Только вот не надо сейчас читать лекции Ганнибала.
— Я хотела сказать — тем, кто придумывает всё время планы, — после минутной паузы всё-таки выдала Мэйбл.
— Хорошо, хорошо. Поехали в город, хотя бы снова заглянем в театр. А после… думаю почитаю самое старое, что найду в Интернете, — примирительным тоном сказал, поднимаясь, Диппер.
— Илиаду и Одиссею слепцов Гомеров?
— Сестрёнка, что же ты говоришь? — с нотками обиды в голосе обернулся к ней. — Я вообще-то думал над этим дольше, чем три секунды. Эпос о Гильгамеше, разумеется, — как будто это было само собой разумеющимся, закончил фразу Диппер.
Спустившись друг за другом по скрипящей лестнице, они отправились на кухню, где стоял Стэнфорд. Да, только одного его вида было достаточно, чтобы Диппер снова удивился.
Нет, конечно, он и вчера его видел,
Заодно, как ни странно, несмотря на прямо-таки гигантский рост, карие глаза, мощные скулы и челюсть, в этом костюме он был даже больше похож на Пайнсов. Конечно, не совсем, но уверенности в действиях от такого наряда явно добавлялось.
— О, привет, дети, — на этом моменте Мэйбл скрестила руки и окинула дядюшку скептическим взглядом, — кстати, я собираюсь в город. Вы не желаете проехаться со мной?
Близнецы посмотрели друг на друга голубыми глазами и, синхронно кивнув, отправились на улицу. Вот теперь день складывается просто превосходно. Мы теперь ещё и таким лёгким путём доберёмся до города. Хотя, кого я обманываю — Стэнфорд всё равно так или иначе не ушёл бы от обязанности подвезти нас.
Только они успели медленно тронуться с места по дороге, как дядюшка сразу же начал их расспрашивать.
— Кстати, как вам тут? Просто вы не очень-то были рады, когда сюда приехали, а теперь, вижу, начали всё больше пропадать.
Диппер осторожно переглянулся с Мэйбл, стараясь держаться вне пределов видимости зеркала заднего вида, что тоже было не очень легко. А вот это ему уже куда меньше нравилось. Нет, мы выглядим слишком подозрительными, слишком быстро начали вживаться в местную жизнь. Если он о чём-то догадается, или, что ещё хуже, сообщит домой, будет… неприятно.
И у Мэйбл были, кажется, те же самые мысли, но она куда быстрее собралась и, состроив полное снобизма лицо, начала говорить с ним:
— О, да в этом городке, по крайней мере, лучше, чем в Хижине, да и нам всё равно тут нечем заняться.
Дёрнувшиеся плечи Стэнфорда стали символом, что ответ его большей частью удовлетворил. Хотя, она даже права, городок действительно лучше, чем Хижина… главное — не козырять своей фамилией налево и направо. Впрочем, в глазу торнадо тише всего, раз их до сих пор не заметили. Хотя поверить, чтобы кто-то из Пайнсов оказался в этом городке… Однако тут был Стэнфорд, но, похоже, никто даже не догадывался о том, что он был из тех самых Пайнсов, слишком уж не похож.
— А, ну тогда понятно, что вы так много проводите времени в городе, чуть ли не каждый день выбираетесь туда. Ну или вон, вместе с Вэнди ночью…
А вот это нравилось уже куда меньше. На своём примере Стэнфорд доказал, что на чистом обмане он может создать туристическую достопримечательность, а люди будут даже рады. И, какого бы он не был мнения, но хотя бы ничего не подозревать обо всём этом Стэнфорд не мог, тем более, раз жил в лесу. А значит при общении с ним необходимо соблюдать, как минимум, осторожность. И он, похоже, что-то всё-таки подозревает.