Черная кровь
Шрифт:
Энри кивнула, не признавшись, что помог ей, увы, не он.
— А наши утренние гости уже ушли, — поделилась ее собеседница. — И довольно давно. Переживали, что не встретили тебя.
— Особенно Мирэлия? — уточнила Энринна.
— И она тоже.
Энри фыркнула. Она сталась изо всех сил выглядеть веселой и беззаботной. Но шанс, что в следующее грио в лавку зайдет Сильванна, не давал ей покоя.
— А я заходила на рынок, — объяснила Энринна причину своего опоздания.
— Что-то покупала? — насторожилась Кирма.
—
«И случайно встретилась со своей сестрой», — добавила она уже мысленно.
В том, что та девушка, а, если точнее, вира, была Сильванной, Энринна уже почти убедилась. Странно только, что она не стала сразу разговаривать с Энри, когда стояла с ней рядом… Но, может, она ждала, пока Энри сама обратит на нее внимание, чтобы потом спокойно поговорить…
А Энринна упорхнула оттуда, подгоняемая страхом.
Птичка несчастная.
Сейчас Энри себя уже корила.
— И что насмотрела?
— Ничего особенного, — Энри пожала плечами. — Хотя там, откуда я, не так много фруктов и рыбы.
В те дни, что Энринна работала в этой лавке, они вместе с Кирмой питались обычным хлебом. Поэтому Кирма произнесла:
— В принципе, можно будет купить что-то интересное на обед. Если ты останешься в лавке, я смогу сходить на рынок и купить какую-либо рыбу, все равно надо травы продвигать в массы. Тебе деньги я доверять сейчас боюсь, ты тоже меня пойми.
Энринна кивнула.
Да, Кирма же считает, что она из «безудержных». И если у нее появится деньги, то она потратит их на новую дозу.
— Ладно, — отозвалась Кирма. — Тогда вставай за прилавок и распределяй до конца тот букет, что мы с тобой принесли вчера. Вон, видишь, — она кивнула на полочку за собой, в разных отсеках которой лежали травы одного вида. — Добавляй одинаковое к одинаковому. Если нигде больше нет такого растения, как у тебя в руке, то клади его в пустую ячейку.
— Да, хорошо.
— А я пошла на рынок. Если появятся покупатели, а ты не знаешь, что они требуют, то проси их дождаться меня. Если знаешь, продавай.
Энри молча кивнула.
Кирма зашла в свою личную комнатку, а через грио появилась в лавке с небольшим кошелем. Почему-то Энринна была уверена, что в нем находятся все деньги, что есть сейчас у Кирмы.
Травница взяла со шкафа корзинку, на этот раз гораздо меньшего размера, чем в день первой встречи, и кинула в нее пару трав. Потом, дав парочку бессмысленных наставлений, покинула лавку и направилась в сторону рынка, от которого Энри так усердно убегала.
Она как можно ближе прижалась к полочкам, стараясь слиться с травами.
Покупатели не заставили себя долго ждать, и уже меньше, чем через грио, в лавку зашёл мужчина лет сорока с аккуратно подстриженной бородкой. Он приблизился к прилавку, бросил взгляд на Энринну, которая копошилась с букетом, и произнес
— А где Кирма?
— Ушла, — ответила Энри. В противовес мужчине её голос звучал тихо и неуверенно.
— Давно?
— Только что.
Энринна мимолетом взглянула на мужчину и заметила, что лицо его стало даже немного разочарованным.
— А ты — её новая помощница?
Энри кивнула.
— Не знаешь, когда вернется Кирма?
— Она ушла на рынок. Если вам нужны какие-то травы, и вы знаете, как они выглядят, я могу сама продать их вам.
Мужчина покачал головой, не соглашаясь с предложением Энри. А она, наивная, думала, что её с первых дней будут считать равной Кирме? Да она даже названия трав не знает, что лежат за ее спиной, кроме тех самых лучиков, что она искала, а ещё эристы.
— Тогда, когда Кирма вернется… Сможешь передать ей одну фразу? Скажи ей, пожалуйста, что Дук уезжает на север. И, если она хочет попрощаться…
Энринна подняла на него глаза и произнесла:
— Я передам.
— Глупо все так получилось… На, держи, — он достал из кармана пару энге и бросил их на стол. — И не забудь передать.
Не успела Энри возмутиться, что деньги ей не нужны, как мужчина уже вышел из лавки.
Наверное, Кирма была очень дорога ему. И то, что он уезжает, могло разрушить их отношения.
И вправду — как все глупо! Вся жизнь — одна глупость.
Энринна взяла монеты и спрятала их в карман платья, который самостоятельно пришила этой ночью. Все равно их девать больше некуда …
А когда она уже закончила разбирать букет, успев при этом продать несколько лучиков за один энге — она почему-то совершенно не знала, сколько они стоят на самом деле, — на пороге лавки появилась Кирма.
— Я разобрала, — произнесла Энринна. — И Дук просил передать, что…
— Я знаю, что он просил передать, — прервала ее Кирма. Голос ее звучал расстроенно. — Мы с ним встретились…
Никакой рыбы она так и не купила.
***
Сильванна ходила по ринейскому рынку в полном смятении, не замечая того, что происходит вокруг. Она прошла мимо диковинных платьев, не вызывающих в ее душе сейчас никакого восторженного отклика, полюбовалась на различные яства, едва не столкнулась с парой людей…
Но, конечно же, вечно бродить по рынку, не занимаясь тем, чем она должна была заниматься, Сильви не могла. Поэтому, когда утро сменилось днем и на Ринею спустилось ленивое умиротворение, она решила, что следует покидать это место.
Сильви решительно направлялась к выходу с рынка. Потом она должна была преодолеть пару кварталов, пройти по нескольким улицам и достичь цели своей поездки, из-за которой ночь у виры прошла беспокойно и бессонно.
Там, в пункте ее назначения, стояло здание: так называемый центр магов, занимающихся вампирами. И она шла именно к нему.