Черная смерть в белую зиму
Шрифт:
Каждое слово, сказанное Каролиной, будто кинжал вонзились в сердце сестры.
– Но почему ты после его смерти не пыталась измениться?
– Измениться?
– рассмеялась сестра.
– И кем бы я стала? Я ведь даже колледж не окончила? Н-е-т... мне была одна дорога на панель. Но я выбрала иной путь. Честным трудом здесь не разбогатеешь! Пускай, моя жизнь полна опасностями, но я не перед кем не пресмыкаюсь. Я такая, какая есть!
– Бедная, бедная Каролина, - с сочувствием вымолвила сестра.
– Не смей жалеть меня!...
–
– перебил её Доменик.
Каролина вскоре ушла, и её друг рассказал Кате об их жизни. Когда Доменику было семнадцать, он незаконно эмигрировал в штаты. Мистер Грейс помог ему скрыться от иммиграционной полиции. С тех пор, он жил вместе с ними. Он был соучастником во многих ограблениях Грейса. Однако Доменик ни чуть не жаловался на свою жизнь. Картина, которую так усердно искал Кимберлинг, была украдена ими из национальной галереи. Кимберлинг был коллекционером, и кража этой картины была его заказом. Но во время ограбления Грейса убила охрана. Его дочь не отдала полотно заказчику, узнав, что Кимберлинг и не собирался заплатить им за работу. Он хотел попросту обокрасть воров. Вторая же немаловажная причина хранения холста была смерть мистера Грейса. Эта картина вызывала у Каролины "светлую память" об отце. Наслушавшись этих историй, Волконская решила как можно скорее покинуть этот дом. Вспомнив, о важной встрече назначенной в полдень, она поторопилась в офис мистера Колинса. Это был её последний шанс устроиться на работу по специальности.
Мистер Колинс не заставил Катерину долго ждать. Он внимательно выслушал Волконскую, ознакомился с её трудами, и высказал своё решение:
– Всё это конечно не плохо, - имея в виду её работы, произнёс он.
– Но у вас нет разрешения на работу, дикий акцент на английском языке и образование негодное.
Его слова, сокрушили Катерину.
– Вы молодая привлекательная особа и вашей красоте надо найти должное применение. У меня вот место секретарши освободилось, и если вы пожелаете, можете занять его.
Волконская тотчас поняла его намёк.
– Вы предлагаете мне работу оплачиваемой проститутки?
Мужчина рассмеялся.
– Люблю смышленых баб.
– Послушай-ка, ты черномазый горилла, я не для того столько лет училась, чтобы стать твоей любовницей.
– А мне плевать на твоё образование! Можешь найти своему диплому соответствующее применение только лишь в сортире. Здесь на твоё советское образование всем начхать. Единственное, что ты можешь сделать, это стать чьей-нибудь любовницей, либо подохнуть на панели.
Это заявление Колинса просто взбесило россиянку. От злости она вцепилась в его волосы.
– Ах ты, старый урод! Уж лучше умереть, чем стать твоей подстилкой.
Колинс нажал на кнопку под столом и через несколько секунд охрана примчалась в кабинет. Схватив Катерину, они просто вышвырнули её из здания.
Волконская разрыдалась, но не оттого, что лишилась возможности устроиться на работу. Нет! Она оплакивала своё прошлое и будущее. Добрела
Хозяева вернулись как всегда поздно ночью. Но Волконская не спала. Она дожидалась их прихода.
– Ты ещё не спишь?
– удивился Доменик.
– Я хочу быть твоей помощницей.
Мужчина не понял её.
– Я хочу участвовать в ограблении банка и стать твоей помощницей.
Это заявление ошеломило их. Однако Каролина на сей раз не стала противиться. Она понимала трудности сестры.
После нескольких дней приготовлений всё было готово к ограблению банка.
Чёрная спортивная машина взятая на прокат под ложным именем, стояла на улице. Эмили ожидала сообщников за рулём.
– Трогай, - велела Рейнард.
Машина остановилась на параллельной улице от здания банка, чтобы не привлекать внимания. Сёстры и Доменик вошли в соседнее здание. По канату переправились на крышу здания банка и через вентиляционную трубу проникли внутрь. Катерина и Доменик побежали по коридору ведущему к сейфу. Каролина стерегла коридор с другой стороны. Охрана производила проверку через каждые пятнадцать минут. У грабителей оставалось семь минут.
– Быстрей, Ники. Быстрей!
– торопила его по рации Рейнард.
– Если ты будешь гомонить я не услышу звонка сейфа.
– Что с тобой, Хью?
– спросил мужчина в форме охранника.
– Не знаю, Стив. Что-то живот скрутило.
Ожирелый охранник схватился за пузо.
– Ну, сбегай тогда в туалет.
– Думаю, я так и сделаю, - согласился Хью и побежал в направлении уборной.
– Тук-тук. У нас гость, - известила своих напарников Рейнард.
– Кажется, пора выступить и "чистильщику".
Слова Каролины услышала и сестра. Она в ужасе посмотрела на Доменика.
– Без жертв в таких случаях никогда не обходится, Катя.
Волконская уже пожалела, что ввязалась в эту затею.
– Есть!
– услышав в наушниках писк от сейфа, воскликнул де ла Крус.
– У меня всё чисто!
– послышался голос Каролины.
– Ты что убила охранника?
– не верила Катерина своим ушам.
– Нет. Просто рассказала ему сказку перед вечным сном, - с издевательским тоном отозвалась та.
– Не волнуйся, Катя. Скоро ты привыкнешь к этому...
– К смерти?
– Вот именно.
Доменик открыл сейф и вошёл внутрь. Он был округлым с множеством железных ящиков.
– Ты собираешься взламывать каждую из них?
– Нет, только одну.
Де ла Крус нашёл нужный номер ящика и открыл его отмычкой. Внутри лежала чёрная бархатная коробка. Он удостоверился в сохранности находившихся внутри бриллиантов и закрыл железный ящик.
– Задание выполнено, Рейнард. Бриллианты у меня.
– Уматываем, - скомандовала главарь.
Напарник направился к выходу.