Черная вдова ищет мужа
Шрифт:
Сразу стало как-то невесело. В голове всплыла фраза из статьи о запустении поместья. Правда я ее быстро отмела. Это не соответствовало действительности. Кусты и деревья были ровно подстрижены, трава скошена. Скорее всего, прежних владельцев попросту больше заботило обустройство дома, чем наведение красоты вне его стен. Захотелось немедленно исправить это досадливое упущение. Но ведь тогда я выдам наличие магии. Что же делать?
Желудок тихим урчанием напомнил о себе, и я занялась сборами: надела белое муслиновое платье, уложила волосы в высокую прическу, слегка припудрила щеки и нос. Оценив
Возможно, следовало вызвать служанку и попросить принести завтрак в покои, но мне захотелось немного осмотреться. К счастью, долго блуждать по лабиринту коридоров не пришлось. Повстречавшийся по пути лакей с радостью провел меня до двустворчатых резных дверей, которые затем почтительно распахнул передо мной.
Столовая представляла собой старинный зал с обитыми светло-коричневым полотном стенами. Сеть магических люстр под потолком, длинный овальный стол из добротного дерева, стулья с высокими спинками. Все в идеальном состоянии. Словно на них никто никогда не садился. Без понятия отчего, но у меня сложилось впечатление, что и само помещение при всем своем желании не вспомнило бы, когда в последний раз собирало у себя гостей. Хотелось надеяться, супруг не воспротивится переменам.
Миловидная девушка в сером платьице и белом фартучке подала завтрак в одно мгновенье. После относительно голодного детства и проведенных в нужде пяти лет вдовьего затворничества я была рада всему, кроме ненавистной овсянки и пшенной каши. Особенно кусочку белого хлеба с козьим сыром и нежнейшей ветчиной.
Выпив две чашки ароматного и не очень крепкого чая, я отправилась на экскурсию по дому. Сегодня он показался мне еще более огромным, чем вчера. Каких залов здесь только не было! Сумеречный с серыми стенами и громоздкими колоннами, Шахматный – с мраморным полом в бело-черную клетку и неподъемными, выполненными в человеческий рост фигурами, такими впору играть только магам. По крайней мере у меня не хватило сил сдвинуть с места ни королеву, ни коня. Видимо, сказ о горящей избе и скачущем коне явно не про меня.
В голос рассмеявшись, отряхнула руки, будто от тяжелой работы и направилась дальше. Коридоры, как и накануне вечером, оказались пустынными. Словно здесь было некого, да и нечего охранять и все вещи в доме не представляли для моего мужа никакой ценности. Или он просто не успел обзавестись охраной?
Однако в правом крыле особняка мне все-таки довелось повстречать стражников. С непроницаемыми лицами они караулили у запертой на заклинания высшего порядка двери и преградили путь, едва я попыталась подойти к ней. Что там? Сокровищница?
Внутренний голос велел мне переключиться на магическое зрение, и тогда глазам предстала совершенно иная картина: сеть заклинаний распространялась еще на две смежные комнаты. Покои лэрда Уэста? Если так, многое вставало на свои места. Но в голове мгновенно зародился новый вопрос: зачем он поселил меня в другое крыло? Чтобы не путалась у него под ногами и не мешала жить?
Я мысленно пожала плечами и поднялась по лестнице на третий этаж, продолжая размышлять над увиденным. Стоило ноге ступить на ковровое покрытие в коридоре, как внезапно появилось ощущение,
Сердце молотом загрохотало в ушах, ладони вспотели, а по спине пробежал холодок. Можно было списать все на бурную фантазию, которая разыгралась в незнакомом и слабоосвещенном месте. Но взбунтовалась внутренняя сила. Она отчетливо ощущала присутствие другого мага или кого-то во стократ хуже…
Резко обернувшись, никого не увидела. Не помогло даже магическое зрение, на которое я спешно переключилась. Словно таинственный наблюдатель в одно мгновение испарился в воздухе, не пожелав быть замеченным. От этого мне стало и вовсе не по себе. Гонимая чувством самосохранения, без промедления развернулась и чуть ли не бегом спустилась на первый этаж, где можно было повстречать если не мужа, то хоть кого-нибудь из слуг.
Но даже внизу из головы никак не выходило случившееся. Я терзалась мыслью: рассказать супругу или не стоит? Вдруг поднимет на смех? На первый взгляд, ничего примечательного не произошло. Среди лакеев мог быть маг, обладавший навыком построения порталов. Однако после них всегда оставался след в виде мерцающей дымки, а тут ничего…
– Нира Элейн, – окликнул меня в холле дворецкий, после чего спешно приблизился и низко поклонился. – Доброе утро! Мне стало известно, что вы осматриваете дом. Не будете против, если я стану вашим личным экскурсоводом и покажу оставшуюся часть особняка?
После испуга с моей стороны было бы глупо отказаться от его предложения, поэтому без раздумий согласилась. В обществе Джерарда волнение постепенно унималось, хотя так и не сошло на нет. Я вздрагивала от громких звуков и странных шорохов. Желая отвлечься от пагубных мыслей, решила завести со старшим лакеем задушевный разговор:
– Джерард, как давно вы здесь работаете?
– Хм… – задумчиво протянул он и почесал подбородок. – Хороший вопрос, нира Элейн. Должен признаться, вы поставили меня в тупик.
– Отчего же?
– Можно сказать, я вырос в этом доме. До меня дворецким здесь был мой отец, до него дед и так далее, – пояснил он, заметив отразившееся у меня на лице недоумение.
– Ничего себе! – восторженно воскликнула я. – Получилась прямо-таки целая династия дворецких, работающих на династию Уэстов.
– Так и есть. Мы прислуживаем им с незапамятных времен, – с гордостью отозвался лакей и слегка выпятил грудь, правда уже в следующее мгновение заметно потух. – Но мне на смену прийти некому. У меня три дочери, три прекрасные принцессы. Я их, конечно, очень люблю, однако жаль, что династия прервется.
– Джерард, вы верите в проклятье поместья? – сменила я удручающую для него тему беседы.
– По правде говоря, да, – понизил он голос до заговорщицкого шепота и бросил короткий взгляд через плечо.
Услышанное сильно поразило меня. В голове не укладывалось, как такой умный и серьезный на первый взгляд человек мог повестись на небылицы. Пришлось приложить немало усилий, чтобы не рассмеяться и продолжить разговор с невозмутимым видом:
– Хотите сказать, прадед лэрда Уэста на самом деле был сумасшедшим?