Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Черная Вдова. Красная метка
Шрифт:

Поток ледяной воды буквально вымораживал мозг.

Зато это прочищало мысли.

Вот почему Ава никогда не испытывала дискомфорта из-за холода – холод был ей необходим.

Он притуплял воспоминания, облегчал головную боль, а это было крайне важно, ведь единственное, чего Ава не могла себе позволить, – это чувствовать.

Ей за глаза хватило чувств в ее прежней жизни.

Она уже знала, что ей придется стать героем для себя самой.

ТОЛЬКО ДЛЯ ЩИТа

УРОВЕНЬ ДОПУСКА: «X»

СМЕРТЬ ПРИ ИСПОЛНЕНИИ СЛУЖЕБНЫХ ОБЯЗАННОСТЕЙ

ИСХ.:

ЩИТ, ДЕЛО № 121А415

ОТВЕТСТВЕННЫЙ АГЕНТ (ОА): ФИЛЛИП КОУЛСОН

ПО ДЕЛУ: АГЕНТ НАТАША РОМАНОФФ, ОНА ЖЕ ЧЕРНАЯ ВДОВА, ОНА ЖЕ НАТАША РОМАНОВА

РАСШИФРОВКА СТЕНОГРАММЫ: МИНИСТЕРСТВО ОБОРОНЫ,

СЛУШАНИЕ ПО ДЕЛУ О СМЕРТИ ПРИ ИСПОЛНЕНИИ СЛУЖЕБНЫХ

ОБЯЗАННОСТЕЙ.

МО: Так, значит, вы не вступали в контакт с объектом до его вовлечения в эту миссию?

РОМАНОФФ; Нет, сэр. Поразмыслив, я решила, что было бы более разумным… оборвать все связи.

МО: Зачем?

РОМАНОФФ: Сэр?

МО: Зачем обрывать связи? Насколько мне известно из отчета, вы спасли объект из-под обломков горящего здания. Вы говорили с ней на одном языке и идентифицировали ее как равную себе: сирота, почти сестра.

РОМАНОФФ: Не думаю, что я могла такое сказать.

МО: В таком случае нам любопытно узнать, что вы могли сказать. Довольно странно, агент Романова, что после того, как вы спасли девочке жизнь и привезли ее в эту страну, вы ни разу не общались с ней.

РОМАНОФФ: Старшая сестра из меня никакая, сэр.

МО: И у вас не возникло проблем с тем, чтобы взять ее на задание? Зная, что вы подвергаете опасности жизнь несовершеннолетнего объекта?

РОМАНОФФ: Верно, сэр.

МО: И? Это вас ничуть не волновало?

РОМАНОФФ: Как я уже сказала, старшая сестра из меня никакая.

МО: Я начинаю это понимать.

ГЛАВА 8: АЛЕКС

КОНФЕРЕНЦ-ЦЕНTP ФИЛАДЕЛЬФИИ

ДЕЛОВОЙ ЦЕНТР ФИЛЛИ

«ГОРОД БРАТСКОЙ ЛЮБВИ»

– Ты спятил. – Данте затряс головой. – И вообще, мы опаздываем.

Но Алекс продолжал стоять на тротуаре перед конференц-центром, отказываясь сдвинуться с места.

– Я не шучу. Нас кто-то преследует. Это женщина. У меня от нее мороз по коже. Я видел ее на Пенсильванском вокзале и, кажется, только что видел снова. – Алекс переводил взгляд с одного конца оживленной улицы на другой. Он достал из кармана половинку чизстейка и развернул промасленную бумажную обертку. Алекс всегда начинал есть, когда испытывал стресс, и чем вредней была еда, тем лучше. Он откусил большой кусок остывшего мяса с сыром. – Возможно, она из ЦРУ.

– Это что, вчерашний чизстейк? Не отвечай. У тебя явно проблемы. – На лице Данте читалось легкое отвращение. – Как бы то ни было, я не собираюсь опаздывать на регистрацию, даже из-за знойной агентши ЦРУ.

– Я не говорил, что она знойная. – Алекс сканировал взглядом улицу. Он был уверен, что она поблизости.

Данте многозначительно посмотрел на него.

Тогда чего ты так нервничаешь?

Алекс посмотрел на него.

– Ты знаешь, что ты идиот?

Данте закатил глаза.

– Ладно, ну и продолжай торчать тут один, мистер Чизстейк. – Он схватил свою сумку и сделал несколько шагов. – После этого я еще и идиот.

Алекс вошел внутрь вслед за другом.

На куртках мальчиков было написано «ФЕХТОВАЛЬНОЕ ОБЩЕСТВО МОНКЛЕР, НЬЮ-ДЖЕРСИ», но место, в котором они оказались, было совершенно не похоже на Нью-Джерси. Конференц-центр был полон людей в одинаковых костюмах – атлетов из сотен таких же клубов. Ряды фехтовальных дорожек напоминали металлические тротуары, их было так много, что они занимали весь зал. Стены были увешаны знаменами и плакатами, флагами и рекламными листовками, а по всему периметру огромного помещения стояли торговцы. На мерцающем электронном табло значилось, что здесь проходит Кубок Северной Америки. А КСА – это вам не шутки.

Алекс подумал, что это заставляет нервничать ничуть не меньше, чем слежка ЦРУ.

Мальчики пробились сквозь толпу к тому месту, где собралась группа парней и была свалена в кучу огромная груда спортивных сумок. На стене над ними висел слегка помятый знак «Общества Монклер», приклеенный на скотч.

Алекс нахмурился, когда увидел друзей по команде.

– А Журек что здесь делает? Он же не ехал вместе с нами.

– Я слышал, что он опоздал на поезд. Всего двух очков не хватило. – Это была их старая шутка. Джефф Журек, капитан команды «Общество Монклер», никогда не сообщал никому свои результаты, но всегда знал результаты других и обычно сравнивал себя с ними. Если верить Журеку, то ему не хватало всего двух очков, чтобы получить все, чего он заслуживает в этой жизни.

– О боже. Если он снова заставит называть себя кэпом, то это днище. – Алекс нахмурился. Журек был фанатом Капитана Америки, что само по себе было понятно; почти у каждого школьника был свой любимый супергерой, на которого он едва не молился – или, по меньшей мере, с которым себя ассоциировал. Однако в данном случае ирония была в том, что между их капитаном и капитаном-супергероем не было ничего общего. – И куда подевались все суперзлодеи, когда они так нужны?

– Просто держись подальше от этого куска дерьма. Серьезно, мистер Черная Карта. – Данте покачал головой. – Он того не стоит.

– Знаю, – ответил Алекс. – Я просто…

– Понимаю, – вздохнул Данте.

Не говоря ни слова больше, ребята присоединились к товарищам, которые были на разных стадиях готовности к фехтованию. Подготовка к любому турниру требовала времени как минимум из-за костюма из баллистического нейлона. Тебя не выпустят на дорожку, пока ты не наденешь все части защитной экипировки в соответствии со стандартами Фехтовальной ассоциации США. Если, конечно, ты не хочешь, чтобы шпага пронзила тебе мозг8. Поэтому экипировка обязательно включала плотные белые кевларовые накладки в области подмышек, еще более плотные кевларовые куртки и даже кевларовые кроссовки с надписью «США» и звездно-полосатым принтом. Не успеешь сделать первый выпад, уже вспотеешь как собака.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Наследие Маозари 8

Панежин Евгений
8. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 8

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Отмороженный 14.0

Гарцевич Евгений Александрович
14. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 14.0

Совершенно несекретно

Иванов Дмитрий
15. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совершенно несекретно

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Всадник Системы

Poul ezh
2. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Всадник Системы

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2