Черная ведьма желает познакомиться
Шрифт:
Не разбирая дороги, он ринулся в сторону ручья.
– Осторожнее, обрыв! – бросился следом Картер, но не успел. Раздался затихающий писк, а следом звонкий плеск.
Выскочив из шатра, мы дружно наблюдали, как энтомолог с отчаяньем бездарнoго циркача изображал утопление. Глотал воду и поднимал фонтан брызг. Точно всю рыбу перепугал местным рыбакам!
– Я в сетях запутался! Тону!! – захрипел он.
– Дорогой брат,ты не утонешь! Там по коленки, - заявила я, глядя на пенистые ковыряния страдальца.
Лакеи выловили наглотавшегoся воды любителя мошек,и на счастливом
Во дворе нас встретил Уильям. Флинт внимательно следил за выгрузкой из окна библиотеки, как будто боялся кого-то в итоге не досчитаться. Из экипажа мы выходили по очереди. Сначала с непроницаемым видом и с растрепанной, как у взбалмошной куртизанки, головой, вылезла Эбигейл. Следом, прихрамывая на одну ногу и прижимая к груди чехол с сачками, выкатился Барнс в просохшей неровными кляксами одежде. Лакеи, хоть и выглядели целенькими, но икали от страха.
– Бабочек не поймали, – резюмировал Уильям, помогая мне сойти на дорогу.
– Выбрать не смогли, - пробрюзжал в ответ Картер, украшенный кривой царапиной поперек щеки.
– Раз все выжили, то поездку можно считать удачной, – философски рассудил старший брат. – Как вам пикник, дорогая невестка?
– Было… терпимо, – сухо согласилась я, оправляя помятое гороховое платье. – Пикники веселее прогулки по болотам, но точно хуже ужина с жареными лягушками. К тому же я заработала денег. Много. Правда, Картер?
– А ты не преминешь напомнить, - огрызнулся он.
– Просто свадьба свадьбой, конечно, но оплату услуг никто не отменял.
– Каких ещё услуг? – с разнесчастным видом вклинился в спор Барнс, но, не дождавшись ответа, бросился следом за Эбигейл: - Дорогая Эбби, я не хотел, чтобы получилась такая петрушка! Я цветки лишку переопылил, бабочки и слетелись.
– Это, похоже, я с вами лишку переопылилась, раз взяла в руки сачок! – отрезала она, не поворачивая головы,и злобной фурией влетела в дом. Барнсу ничего не оставалось, как проковылять следом.
Тут в высокие кованые ворота, поднимая пыль, вкатила карета с помпезным гербом соседской семьи на дверце. Из салона вылез пастор Грегoри с саквояжем в руках и отменным фингалом под глазом. Едва святой отец отошел, как кучер злобно пристегнул лошадей и, заложив круг возле крыльца, скрылся из виду.
– оспода Гризли не разделили моих убеждений, – проходя мимо нас, коротко пояснил падре скорое возвращение в родовое поместье Кросфильд. С независимым видом он направился к гостеприимно распахнутым дверям особняка Брентов, где были рады выхолить и подкормить любых его тараканов.
ГЛАВА 8. СБЕЖАВШИЙ МЕРТВЦ
Пока мы безуспешно ловили экзотических бабочек и кормили местных слепней, дядюшка Флинт укрепился в абсурдном желании созвать гостей на музыкальный вечер. Ко второй половине дня он разослал приглашения в соседние имения и вызывал мастера по настойке рoялей. В то время, пока побитые и покусанные гуляки возвращались с праздника кошмаров, замаскированного под пикник, особняк чистил
И когда на следующее утро я спросонья пыталась выйти из спальни, опечатанной запирающим заклятьем, по первому этажу уже разносились отрывистые, дребезжащие ноты,извлекаемые мастером из расчехленного впервые за много лет инструмента. К слову, бой с черной ведьмой заколдованная дверь проиграла – натиска не выдержал косяк, но все равно я пришла уже в разгар завтрака.
За накрытым столом внезапно обнаружился дуэт незнакомых девиц,и даже с третьего взгляда они показались мне на одно лицо. Имена тоже начинались одинаково – на «А». Барышни оказались из тех, кто получил приглашения на музыкальный вечер. Почему они материализовались в Кросфильде за день до начала праздника, оставалось загадкой. Я делала ставку на то, что институтки наскучались на каникулах в деревне и на радостях решили дождаться шабаша в особняке, чтобы уж точно не опоздать к началу концерта.
Что характерно ни Уильям, ни Картер к завтраку не вышли. Падре тоже постеснялся осветить утреннюю трапезу фиолетовым фингалом. Зато Барнс с большим удовольствием заправлялся булочками с маслом и, когда я уселась рядом, улыбнулся:
– Хорошо спала, Бабочка?
От меня не урылось, как вздрогнула Эбигейл. По всей видимости, после вчерашнего налета крылатых тварей бедняжке всю ночь снились кошмары с бабочками-людоедами.
– В Кросфильде отлично спится, когда по утрам никто замок своим ключом не открывает и портьеры не распахивает, – спокойно отозвалась я и обратилась к экономке, наливавшей овсяную кашу в мисoчки: - Скажите, Мэри?
Она с вызывающей дерзостью звякнула передо мной тарелкой.
– Ах, кашка!
– счастливо вдохнул запах овсянки Барнс и невольно потер руки.
– Господин Флинт, ваш повар – настоящий волшебник!
– Кашу по утрам варит Мэри, - со снисходительной улыбкой поправил дядюшка.
Вообще, я заметила, что брат Дороти ел, как не в себя, будто наверcтывал за голодные годы и наращивал бока на будущее. Не умела бы различать Томми под любыми масками, то заподозрила бы, что исчадие ада пробрался в поместье на дармовые харчи, раз к бабке вернуться не смог. Для большего сходства Барнсу оставалось только увлечься молоденькими девицами. Они все равно прибыли в особняк по собственному желанию, колдовством сгонять не пришлось.
– Между прочим, опаздывать к завтраку дурной тон, - нравоучительно выдала первая «А», когда я усаживалась на привычное место.
– Приезжать в гости к завтраку, когда хозяева ещё зубы не успели почистить,тоже дурной тон, – хмыкнула я.
– Страшно представить, во сколько вы встали. Или совсем не ложились?
– Вообще-то, мы приехали выбрать ноты для концерта.
– Боялись, что прелюдий на всех не хватит? – с пониманием протянула я.
Девица вспыхнула и с яростью принялась пилить тупым ножом половинку яблока, видимо, представляя, что отрезает мне мизинец. Звонко лезвие тюкнулось о фарфор, откромсанный кусочек фрукта мигом перелетел в соседнюю тарелку.