Чёрная зима
Шрифт:
– Поверишь ли ты мне, Астигар, если я искренне скажу, что не знаю ответа на твой вопрос? Что могу только предполагать и своими предположениями как раз и поделиться?
– Поделись, - с недоверчивой насмешкой разрешил старший брат.
– Начну издалека. В день нашего совершеннолетия отец должен был вручить нам дедово наследие – артефакты, созданные его рукой. Ты ведь получил такой артефакт от правителя Итерри?
– Конечно. – Астигар вывернул ворот плаща, показывая изысканный аграф –застёжку для плаща. Его он носил всегда при себе – вне зависимости, надевал ли он плащ, нет ли. В свете тусклого зимнего солнца аграф блеснул холодной разноцветной волной
Гароа взглянул на артефакт без зависти, но с гордостью за мастерство деда-артефактора. Сочетание камней было идеально. И улыбнулся.
– Моё совершеннолетие, как ты знаешь, обошлось без подарка.
– Он снова обратил свой взгляд на заснеженные улицы человеческого города. – Я был достаточно юн, чтобы напрямую спросить у отца, почему на совершеннолетие я не получил подарка. Он ответил сразу, как будто только над этим и размышлял. Он сказал, что я недостоин такого подарка. Я послушно решил дождаться времени, когда в его глазах буду достойным дедова артефакта. Правда, глядя на тебя, не мог понять, почему отец посчитал достойным тебя. Ведь, согласись, брат: до поры моих путешествий, да и потом ты жил довольно… весело. Но в этот приезд… Отец отдал мне артефакт – об этом я тебе тоже говорил. Но отдал как-то… странно. Вчера утром, вновь ничего не добившись, я с пустыми руками уезжал из крепости. Ты помнишь, как мы столкнулись в подземелье. И, когда я вернулся в крепость, отец неожиданно отдал мне дедов артефакт. Какое-то время я пытался понять: неужели моё возвращение в крепость выглядело в глазах отца достойным поступком, перечеркнувшим все годы до сих пор? Артефакт я спрятал в семейной башне, но именно с этого момента Вальгард постоянно делает мне странные намёки.
– А что представляет собой твой артефакт? – ожидаемо спросил Астигар и тут же добавил: - Я помню, ты говорил, что он целительский. Ты так и не открыл шкатулку? Мне просто любопытно.
– Знаю, - снова улыбнулся Гароа, стараясь забыть, что сказал Вальгард о целительских особенностях артефакта. – Но… то ли отец посмеялся надо мной, то ли так было задумано дедом, однако артефакта я так и не видел. Более того – я не заметил никакого магического фона вокруг этой шкатулки.
Астигар хмыкнул, слишком явно заинтересованный так, как он и выразился: «Мне просто любопытно».
– А вдруг там секретный замок? А ты не заметил?
– Да я его чуть не обнюхал! – засмеялся Гароа.
– Нет там никаких секретов!
– А если к нему прилагается открывающее заклинание? – продолжал горячо искать подходы Астигар. – Если у него, кроме шкатулки, должен быть ещё какой-то… скажем, защитный блок? Ты говоришь – магии совершенно не ощущается?
– Нет. Но, мой старший брат, я могу показать тебе шкатулку, - смеясь, предложил Гароа. – Попробуй открыть её сам, если считаешь, что мне этого не дано.
Как ни странно, но Астигар отказался немедленно.
– Если артефакт влияет на тебя так, что ты становишься избранным эльфом, который может запустить сложную систему для сложного ритуала, то в руки его чужому брать нельзя. Даже если я тебе родной брат, а не посторонний. Выжди, Гароа. Может, однажды эта шкатулка откроется сама по себе. Может, должен пройти ещё какой-то срок? Тогда и посмотрим.
– А что остаётся делать? – риторически вопросил Гароа. – Буду ждать.
Оглядевшись, они не спеша стали подниматься по улице, которая вела к городской площади, на которой собирали обескрыленных вампиров – из тех, кто оказался настолько слаб (или коварен), чтобы сдаться-таки на милость победителя. Братья уже знали,
– Ты знаешь, что собирается делать с ними дракон? – спросил Астигар, присматриваясь к группе эльфов и людей впереди – и вдруг маша рукой кому-то.
Не сразу, но Гароа разглядел в той группе девушку, которая весь вечер и всю ночь бегала с его старшим братом. Таллию. Уже выяснили, что девушка происходит из обедневшей эльфийской семьи. Но слово «обедневшая» не значит, что её состояние безнадёжно для союза с Астигаром. Хоть и был он старшим сыном правителя Итерри, но, честно говоря, мало кто верил, что Астигару удастся покомандовать крепостью-городом Утренней Зари. Нынешний правитель силён и бодр, что значит – процарствует ещё несколько десятков лет.
Астигар со смешком сообщил младшему брату, что слышит вокруг такие разговоры с момента, как только его увидели с Таллией. И чуть тише признался, что рад такому положению. Слишком многое накладывает на правителя крепости-города это звание… Пока не дошли до группы, в которой Таллия нетерпеливо ожидала Астигара, тот успел спросить:
– Ну а ты, брат? Что собираешься делать, когда всё успокоится? Снова в путь? Или всё же исполнишь недавнее своё желание поехать в крепость старика Мэйнчина?
– Именно это я и собираюсь сделать, - не слыша усмешки в голосе Астигара, признался Гароа.
Таллия подбежала быстро, разве что на последних шагах к Астигару приутишила свой шаг, чтобы подойти к нему чуть ли не важно. И далее пошла вместе с обоими братьями, непривычно помалкивая. Улица, ведущая к площади, достаточно короткая. Пока шли, поглядывали по сторонам. Сдавшиеся твари, понурившись, брели группами и в одиночку – туда, куда их подгоняли воины. Они шли, спотыкаясь от непривычки ходить. Смотрели, съёжившись на мёртвых сородичей, валявшихся по обочинам дорог. И втягивали головы, когда кто-то из горожан кричал на них, обзывая убийцами.
– Ты знаешь, что с ними будет? – невольно понижая голос, спросил Гароа.
– Дракон сказал, что он всё сделает, - пожал плечами Астигар. – Что – не сказал.
От дома на небольшом взгорке, мимо которого они проходили, быстро сбежал человек. Гароа кивнул ему, узнал дружественного спутника Астигара – Колдо. Таллия выглянула из-за Астигара, но ничего не сказала, так что Колдо спокойно последовал за ними, видимо посчитав, что должен не просто сопровождать своего друга, но и посторожить его.
Площадь, к которой они чуть заметно спускались, была видна издалека. И не только потому, что на ней собралось множество народу, но потому что пространство было довольно широким, а толпа собралась, почтительно (или опасливо?) не приближаясь к громадному кругу, отделённому от горожан и эльфов обычной верёвкой. Судя по тому, что вампиры, сгрудившиеся внутри этого круга, за верёвкой, только жались друг к другу, но не делали попытки сбежать, верёвка была магической и наверняка с заклинанием на ней от побегов. Откуда бы ни приводили вампиров, заходили они в огороженный круг только в одном месте, где верёвка свободно свисала. Возможно, именно здесь заклинание не действовало.