Чернильное сердце
Шрифт:
– Наверняка не понравится, – сказала Элинор. – Но откуда ты знаешь, не изменилась ли вообще вся история? Ведь ты же вычитал из неё Каприкорна и его дружка с ножом. Теперь эта парочка измывается над нами.
– И тем не менее они продолжают жить в книге. Я читал её много раз с тех пор, как они из неё вышли, но там по-прежнему говорится обо всех: о Сажеруке, Каприкорне и Басте. Не значит ли это, что всё осталось, как было? Что Каприкорн ещё там, а здесь мы боремся всего лишь с его тенью.
– Для тени он внушает слишком много страха, – сказала Элинор.
– Это верно. – Мо тяжело вздохнул. – Может быть, там всё изменилось. Может быть, за напечатанной историей скрывается другая, намного более обширная, которая изменяется подобно тому, как изменяется
Элинор застонала.
– Боже мой, Мортимер, – сказала она. – Перестань, у меня голова болит.
– Поверь, у меня она тоже болела, когда я начал размышлять об этом, – ответил Мо.
После этого все трое какое-то время молчали, каждый погружённый в свои мысли.
Первой молчание нарушила Элинор, и поначалу казалось, что она говорит сама с собой.
– Господи, – пробормотала она, стягивая туфли со своих ног. – Подумать только, сколько раз я мечтала попасть в одну из моих любимых историй! Выходит, самое лучшее в книгах – это то, что их можно захлопнуть, как только ты этого захочешь.
Со стоном она пошевелила пальцами на ногах и принялась расхаживать по камере. Мегги чуть не прыснула от смеха. Очень смешно было видеть, как Элинор, пошатываясь, шагала на затёкших ногах от стены к двери и обратно, туда-сюда, как заводная игрушка.
– Элинор, ты совсем меня с ума сведёшь! Присядь! – сказал Мо.
– Не буду! – огрызнулась она. – Потому что я схожу с ума, когда сижу.
Мо скривил гримасу и обнял Мегги за плечи.
– Ладно, пусть её бегает, – шепнул он ей. – Когда она протопает километров десять, то свалится. Но тебе надо поспать. Я предоставлю тебе своё лежбище. Оно не так уж и плохо, как кажется на первый взгляд. Если ты крепко закроешь глаза, то можешь представить себе, что ты поросёнок Уилбур [2] , который спокойно лежит себе в своём хлеву…
2
Персонаж повести «Паутинка Шарлотты» американского детского писателя Э. Б. Уайта.
– Или Варт [3] , который спит в траве вместе с дикими гусями. – Мегги невольно зевнула.
Сколько раз они с Мо уже играли в эту игру: «Какую книгу ты сейчас вспоминаешь? Ах, вот эту! О ней я уже давненько не думал!» Она устало вытянулась на колючей соломе.
Мо снял с себя свитер и укрыл им Мегги.
– Тем не менее тебе нужно одеяло, – сказал он. – Даже если ты поросёнок или гусь.
– Но ты замёрзнешь. – Ерунда.
– А где вы с Элинор будете спать?
3
Герой романов из цикла «Король Артур» английского мастера фэнтези Т. X. Уайта.
Мегги опять не смогла сдержать зевоту. Только сейчас ей стало ясно, как она устала.
Элинор по-прежнему топала от стены к стене.
– Кто вообще сказал, что надо спать? – воскликнула она. – Мы, разумеется, будем бодрствовать.
– Ладно, – пробормотала Мегги и уткнула нос в свитер Мо.
«Он опять со мной, – подумала она, когда сон уже смыкал ей веки. – Всё остальное не важно». А потом она подумала: «Если бы мне удалось наконец почитать эту книгу!» Но «Чернильное сердце» осталось у Каприкорна, а о нём она думать не хотела, потому что иначе сон к ней никогда не придёт. Никогда…
Она не знала, сколько проспала. Может быть, она проснулась от холода в ногах или от колючей соломы. Но на её наручных часах было четыре. Ничто в помещении без окон не говорило о том, ночь на дворе или день, но Мегги не могла себе представить,
– Да, они по-прежнему считают меня волшебником, – говорил Мо. – Они дали мне это смешное имя – Волшебный Язык. И Каприкорн твёрдо уверен в том, что я могу это сделать ещё раз в любой момент, с любой книгой.
– А ты можешь? – спросила Элинор. – Ты нам не всё рассказал, да?
Мо довольно долго не отвечал.
– Нет, – сказал он наконец. – Потому что я не хочу, чтобы Мегги считала меня кем-то вроде волшебника.
– Значит, уже не раз бывало, что ты… извлекал что-нибудь из книг?
Мо кивнул.
– Я всегда любил читать вслух, ещё мальчиком, и однажды, когда я читал своему другу «Тома Сойера», внезапно на ковре оказалась дохлая кошка, твёрдая, как доска. То, что одновременно пропало несколько мягких игрушек, я обнаружил значительно позже. По-моему, у нас обоих чуть сердце не остановилось. И тогда мы поклялись, что никогда никому не расскажем про кошку, и скрепили нашу клятву кровью, точно Том и Гек. После этого, конечно, я много раз тайком, без свидетелей, пробовал повторить этот опыт, но, похоже, он никогда не удавался по заказу. Казалось, вообще никаких закономерностей не было – ну разве что так случалось только с историями, которые мне действительно нравились. Конечно, я сохранил всё, что они мне дарили, кроме тошнотворного огурца из сказки о Добром великане [4] . Он попросту невыносимо вонял. Когда Мегги была ещё совсем маленькой, кое-что возникало из её книжек с картинками: пёрышко, крошечный башмачок… Мы складывали эти вещицы в сундук с книгами, но не говорили, откуда они взялись. Чего доброго, она бы никогда не взяла книгу в руки – от страха, что из неё выползет гигантская змея, у которой болят зубы, или ещё что-нибудь опасное… Но никогда, Элинор, никогда из книги не появлялись живые существа! Вплоть до той ночи.
4
«БДВ, или Большой и Добрый великан» английского классика Р. Даля.
Мо посмотрел на свои ладони, как будто увидел там все вещи, которые он своим голосом выманил из книг.
– Почему, если уж так случилось, не появился кто-нибудь симпатичный вроде… слона Бабара? [5] Мегги была бы в восторге.
«О да, я была бы рада», – подумала Мегги. Она вспомнила маленький башмачок и пёрышко. Оно было изумрудно-зелёное, как пёрышки из Полинезии, как у попугая доктора Дулиттла.
– Скажи спасибо и на этом, всё могло обернуться гораздо хуже.
5
Персонаж серии книг французского писателя Ж. Де Брюнофа.
Это было очень похоже на Элинор. Как будто не так уж и плохо сидеть взаперти в разрушенном доме, вдали от мира, в окружении людей в чёрных куртках, с лицами хищных птиц и с ножами за поясом. Но Элинор, очевидно, могла представить себе кое-что и похуже.
– А что, если бы Долговязый Джон Сильвер внезапно очутился в твоей комнате и замахнулся своим смертоносным деревянным костылём? – шептала она. – Я думаю, уж лучше этот Каприкорн… Знаешь что? Когда мы вернёмся домой… я хочу сказать, ко мне домой, я дам тебе какую-нибудь милую книжку, например «Винни-Пуха» или, скажем, «Там, где дикие живут» [6] . Против таких монстриков я, собственно говоря, ничего не имею. Я посажу тебя в своё самое удобное кресло, сварю тебе кофе, и ты будешь читать вслух… Договорились?
6
Книга американского писателя и художника-иллюстратора М. Сендака.