Черноморский Клондайк
Шрифт:
– Зря столько с собой набирали, – покосился Валентин на сверток с бутербродами, – лучше бы шашлыку поели!
– А ты уверен, что у тебя хватило бы времени прожевать его? – возразила Галина.
Не успела она это произнести, как шофер зычно, с мизантропическим видом скомандовал: «Трогаемся!» Едва успев проглотить по бутерброду, ребята встали со стульев.
Остальные пассажиры тоже поспешили занять свои места в маршрутке.
В Туапсе высадилась дама в панаме. Но на ее место села грузная особа лет сорока в очках, с отвисшей
Нимало не смущаясь своего дряблого тела, женщина носила цветастый сарафан, открывающий полспины. В руках у матроны была большая сумка из кожзаменителя. Заняв свое место, она стала бесцеремонно всех разглядывать.
Особенно досталось Галине. Дама косилась на ее загорелые ноги, на ее плечи и грудь так, словно Галина была виновна в воровстве.
Вскоре, правда, тетке стало уже не до гляделок. Ее так трясло и подбрасывало, что она клацала зубами при каждом особенно сильном толчке и вираже.
Галина переживала свое недавнее пленение. По ее лицу то и дело пробегали тени. Губы дрожали, глаза ввалились. К огорчениям примешивалась усталость, и даже возбуждение, вызванное известием о спрятанных сокровищах, не могло ее растормошить. Валентин нервно кусал губы. Поездка за сокровищами не выглядела пока приятным путешествием или возгоняющей к сердцу адреналин авантюрой.
Даже Иннокентий на какое-то время утратил чувство реальности – не потому, что у него голова шла кругом от письма Архелая Митридату, а потому, что он все меньше ощущал свое присутствие в мире. Ему казалось, что все происходит не с ним, лица друзей выглядели чужими – размытыми пятнами. Может, так влияла духота?
– А вдруг этот лох нас кинет? – настороженно спросил Леха.
– И что? – с оттенком издевки усмехнулся Хазар. – Мы что, его найти не сумеем? Уж тогда ему не жить – это точно!
Раздался злорадный смех.
– Этот гаденыш может любой финт выкинуть, – продолжал сомневаться Леха. – Ты вспомни, как они с сеструхой нам мозги крутили.
– Ну и поплатились хатой, – самодовольно парировал Хазар. – Нет, мы на них нагнали страху – можешь поверить старому волку.
Если что, они – покойники. Вот только нужно быть начеку, следить за маячком.
– А может, нужно было сразу у них эту маляву отобрать? – спросил Леха. – На фиг все на последний день оставлять? Всякое может случиться.
– Что-то ты уж слишком мнительным стал, – поддел Леху Хазар. – Я ж тебе объяснял тысячу раз: чтобы быть в полной уверенности, что казна Митридата там-то и там-то, нам нужно только следить за маячком и вовремя вмешаться. Вот если бы я греческий знал…
– Или хотя бы я, – простодушно сказал Леха.
– Ты-ы? – недоверчиво усмехнулся Хазар. – На тебя тоже надежда плохая – продашь, не дорого возьмешь…
– Ну ты, шеф… – обиженно пробормотал Леха.
– Ладно, расслабься, – ухмыльнулся
– А если это липа, если Валька просто так о сокровищах ляпнул, чтобы мы их отпустили. Он – хитрый жук!
– Говорю же тебе, тупая башка, – возвысил раздраженный голос Хазар, – никуда они не денутся. Они знают, с кем имеют дело. Вздумали меня дурить, дома лишились! Это только первый этап…
Все я сделал правильно, в наших интересах. Чего нам корячиться, пыль поднимать? Сделаем все чики-чики. Пусть эти выродки едут спокойно в Сочи, найдут казну, а мы потом тихо их накроем со всеми денежками.
Подожди-ка… Они уже в Анапе. – Он следил за пульсацией красной лампочки на карте Краснодарского края. – Ну и…
Голос Хазара в динамиках расплылся в трескучее облако.
Дослушав разговор до конца, Сошкин посмотрел на Пенькова.
– Не зря мы с ними работаем, не зря, – удовлетворенно произнес он.
– Это что же получается, – заметил Пеньков. – Хазар, этот выблядок сучий, нас кинуть решил? Как я понял, письмо у той девки с парнем, у которых Хазар дом взорвал? Ну, стервятник!
Меня, значит, просит дело замять, а сам за моей спиной вздумал в свои игры играть. Ты-то знаешь этих брата и сестру?
– Знаю, видел, когда на место выезжал, – кивнул Сошкин. – Ничего у Хазара не получится, – он покачал головой, – с такой техникой…
– Техника на грани фантастики, – Пеньков передернул плечами, – был бы толк. Вы что, хотите так все это дело оставить?
– Зачем же, Сергей Кузьмич, – возразил Сошкин, – не для того мы аппаратуру устанавливали… Сегодня же передадим в Сочинское отделение, они их схватят тепленькими.
– Погоди, – остановил его Пеньков, – зачем хватать? Пусть проследят их до места.
– Правильно, Сергей Кузьмич, – быстро согласился Сошкин, – пусть до места проследят.
– Нет, блин, – спохватился Пеньков, – так не пойдет. Не надо сочинской милиции…
Он задумался. Сидел с напряженным подрагивающим жирком лицом, с выпученными глазами, которые, казалось, вот-вот прожгут дыру в иранском ковре.
– Надо самим все сделать, – обратил заговорщический взор к Сошкину Пеньков, – отобрать письмо, если это, конечно, не лажа, и заняться вплотную поисками. Переводчика я найду. Потом с парнем что-нибудь случится… Случайно случится какой-нибудь случай, – криво усмехнулся он и многозначительно глянул на Сошкина. – Ежели мы не добудем письма, есть риск, что нас опередит Хазар или вмешается кто-нибудь из местных. А нам это надо?