Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Чёрному, с любовью
Шрифт:

Я была не одна.

Я подняла взгляд, повернувшись, и увидела красноватые глаза, отражавшие свет пламени.

Ник улыбнулся мне, и между его губ показались клыки.

— Приветики, док, — сказал он.

Глава 25

Пожарный выход

«МИРИ! ТЫ БЛ*ДЬ ГДЕ?» — разум Блэка взорвался во мне, хотя я слышала его и остальных через наушник.

— Беспилотник сюда! ЖИВО! — через наушник я слышала, как он отдаёт приказы Зайрею. — Только видящие! И будьте осторожны,

мать вашу! Моя жена там! Не стрелять на поражение, черти бы вас драли! И скажите им, что я здесь, что я послал вас…

«МИРИ! ПРОКЛЯТЬЕ… ОТВЕТЬ МНЕ!»

Сглотнув, я уставилась на Ника, глядя, как он изучает меня взглядом в темноте.

«Я в порядке, Блэк. Ник схватил меня. Я на пожарной лестнице».

Я ощутила, как из света Блэка выплёскивается волна ужаса.

«Всё хорошо, Блэк…»

«ХЕРА С ДВА! — взорвался он. — В каком месте это хорошо?»

«Какое здание? — послал Джем. — Какое здание, Мири?»

«Я вижу школьный автобус, горящий в конце переулка…»

— Ну? — спросил Ник, улыбаясь мне. — Ты звала меня, Мири. Ты хотела поговорить или…? — он поднял ладонь в безмолвном вопросе. — Все эти выкрикивания моего имени были небольшой мелодрамой?

— Ник, — я стиснула перила. Когда я уставилась на него, реальность ударила по мне с новой силой. — Ник, что ты делаешь? Почему я здесь, наверху?

Он улыбнулся ещё шире.

— Почему ты здесь, наверху? Разве ты не звала меня, Мириам? Разве ты не говорила, что тебе нужно со мной поговорить?

Закусив губу и стараясь контролировать грохотание своего сердца в груди, я уставилась на него, пытаясь увидеть в его глазах моего друга. Я едва видела его лицо в темноте, не считая отсветов пламени в хрустальных глазах.

Я гадала, стоит ли мне рискнуть и спрыгнуть через перила.

«УБИРАЙСЯ ОТТУДА НАХЕР, МИРИ. ПРИСТРЕЛИ ЕГО И БЕГИ!»

«Я не могу пристрелить его, Блэк…»

«ХЕРА С ДВА ты не можешь! С ним всё будет хорошо, Мириам! Выстрели в него! Выстрели в него немедленно и беги! Мы прямо сейчас заходим в переулок!»

— Он говорит тебе пристрелить меня, не так ли? — улыбка Ника вернулась, клыки сверкнули в темноте. — Твой муж.

Он пожал плечами, эти хрустальные радужки посмотрели в мои глаза.

— Он не ошибается, Мириам.

— Ник, — я заставила себя выдохнуть, уставившись на него, всё ещё держа пистолет, хотя обеими руками стискивала шаткие металлические перила. — Ник… мы пришли тебя предупредить.

— Предупредить меня? — Ник улыбнулся, бесшумно скользнув ко мне. Я смотрела, как он протягивает бледные пальцы и сжимает перила в нескольких футах от моей ладони. — Это так мило, Мири. О чём же ты хотела меня предупредить?

Сглотнув и прикусив губу от того, что слышала в его голосе, я покачала головой.

— Это люди Чарльза. Они пришли за тобой, Ник, — выдохнув, я повернула

голову и посмотрела ему в глаза. — Их ведёт Солоник. Знаю, тебе это ничего не говорит, но он не такой, как обычные видящие. Он сильнее… сильнее большинства видящих, с которыми ты сталкивался. Сильнее любых видящих, которые есть у нас здесь. Может, даже сильнее Джема.

Ник издал смешок.

— Ты действительно пришла сюда предупредить меня? Серьёзно, Мири?

— Ник…

— А я-то думал, что ты предлагаешь мне впервые по-настоящему попробовать видящую, — заметив мой пристальный взгляд, Ник улыбнулся. — Поверь мне, я не собираюсь отказываться от такого щедрого предложения. Я слышал, что пить одного из вас подобно жидкому сексу, — его взгляд пробежался по мне, уголки губ приподнялись в лёгкой усмешке. — Это правда, Мириам? Признаюсь, я умираю от нетерпения попробовать самолично.

— Ник, тебе нужно послушать меня. Солоник…

— Полагаю, на самом деле мне надо просить твоего мужа, — голос Ника сделался более мелодичным. Всё ещё Ник, но уже такой другой, что я пялилась на него. — Когда я делил кровь, я видел его… твоего мужа, имею в виду. Как он наслаждался временем с некоторыми моими братьями и сёстрами. Воспоминания яркие, док. Просто е*ануться какие яркие. И е*ать — подходящий термин.

Ник всматривался мне в глаза из темноты.

— Теперь я понимаю, док. Я понимаю, почему ты хотела его. Надеюсь, ты не против, если я скажу, что нехило возбудился, наблюдая за этим.

Ощутив, как в моем нутре поднимается другая тошнота, я покачала головой.

— Ник, тебе нужно меня послушать. Ты не в безопасности. Никто из вас здесь не в безопасности. Тебе нужно сказать Брику вытащить своих людей…

— Я ценю твою заботу. Правда, ценю, — Ник стиснул металлические перила, и та улыбка всё ещё дразнила его губы. — И конечно, я с радостью передам любое сообщение… брату Брику или кому бы то ни было ещё. Однако я всё равно восприму твой приход ко мне как приглашение, док.

Он подвинулся на дюйм ближе.

— …Надеюсь, твой муж не возражает. Я бы с радостью согласился на тройничок, но почему-то сомневаюсь, что он на такое пойдёт.

Он вновь начал двигаться в мою сторону, и я подняла пистолет.

Я сделала это без раздумий, прицелившись ему в грудь.

Стиснув рукоятку, о следующем действии я тоже не думала.

Я нажала на курок.

Однако прежде чем я успела завершить движение, Ник метнулся — так быстро, что мои глаза вовсе не сумели за ним проследить. Пистолет просто вылетел из моих онемевших пальцев. Я ощутила его падение и осознала, что Ник просто выбил его из моей руки так же легко, как человек отмахивается от мухи.

Я услышала, как пистолет ударяется и подпрыгивает на тротуаре внизу.

— Мири! — крикнул Блэк. — Это ты?

Я потянулась к пистолету на другом бедре. Прежде чем я успела его достать, Ник обхватил меня за руки и спину, прижав мои руки к бокам и вжавшись своей грудью в моё тело. Он придавил винтовку за моей спиной, прижал мои руки и ладони.

— БЛЭК! — прохрипела я. — БЛЭК! Я НАВЕРХУ!

Ник усмехнулся, его руки походили на стальные обручи.

— Ага. Зови его сюда. Может, я всё-таки получу тот тройничок, о котором просил…

Поделиться:
Популярные книги

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Законы Рода. Том 3

Андрей Мельник
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3