Черные гремлины
Шрифт:
Зато за ней начиналась бескрайняя желтая пустыня - целое море песка. Это место что-то мне напоминало. Только не помню, что.
Ари-Ару аккуратно опустила меня на пол и плюхнулась рядом, тяжело дыша и широко раскинув лапы. Это было так непривычно: стоять на твердой поверхности. Я сделал несколько шагов. Пол не качался и не проваливался. Здорово.
Отсюда хорошо было видно потолок. Он был таким же, как Мегастена, только перевернутая и наверху. На потолке не было ни дверей, ни дыр - одна сплошная металлическая поверхность. Интересно, ездят ли по ней станции с синими гремлинами?
–
– Да.
– Я отдохнула, - вскочила она.
– Пошли к песку?
Я покачал головой. Меня тревожила пустыня.
– Давай сначала прогуляемся вдоль вершины, - предложил я.
– Давай, - Ари-Ару взяла меня за лапу, и мы побрели по холодному железному полу. Я спрятал кирки за спину. Идти было гораздо проще, чем карабкаться, и совсем не страшно. Ари-Ару все время вырывалась вперед, едва не переходя на бег вприпрыжку. Иногда она прикладывала ухо к полу и прислушивалась.
– Интересно, как здесь сделать большую дыру?
– задумался я.
– Понятия не имею, - ответила Ари-Ару.
– Подумаем, когда найдем зефир. Какой смысл звать синих, если наверху тоже нечего есть?
– Верно, - согласился я.
Мы продолжили путь. В третий раз прижавшись к полу, Ари-Ару сказала:
– Не туда идем.
– Почему?
– Я что-то слышу, но оно стало тише. Пошли обратно!
Мы развернулись. Теперь прислушиваться начал и я. И правда, вершина Мегастены едва заметно шумела: где-то далеко что-то лязгало и скрежетало. Шум постепенно становился громче - мы шли в правильном направлении.
Мы шли долго, и вскоре увидели очертания тонкой башни далеко в пустыне. Башня поднималась до самого потолка и упиралась в него огромным столпом. У ее подножия стояли несколько других зданий, слишком маленьких, чтобы разглядеть их издалека.
– Ух ты! Пошли туда?
– предложила Ари-Ару.
– Давай сначала найдем, что шумит.
– Давай.
Спустя полночи мы наткнулись на следы присутствия других гремлинов. Повсюду валялись побрякушки, у края Мегастены лежал одинокий двузубец, в коробке неподалеку от пустыни покоились десятки снарядов. Местами на полу встречались царапины от когтей. Все указывало на то, что здесь когда-то, возможно, совсем недавно, находилась большая стоянка гремлинов. Но все они ушли, и следы вели в пустыню, прямиком к одинокой башне. Я поднял два перекатывающихся клочка шерсти. Один оказался черным, другой - зеленым.
– Здесь были остальные, - предположил я.
– А потом ушли к башне.
– Получается, они живы!
– обрадовалась Ари-Ару.
– И вместе с нами поднялись наверх. Теперь идем к башне?
– Шумит совсем рядом. Давай еще поищем.
Через полсотни шагов Ари-Ару заметила люк. Она понеслась к нему, подняв хвост трубой. Я поспешил за ней. Когда мы приблизились, шум можно было расслышать, не прикладывая ухо к полу. Лязгало и скрипело внизу, под люком.
– Такой же, как дома, - сказала Ари-Ару.
– Только наоборот. Дома вентиль был снизу, а здесь сверху. Откроем?
– А вдруг там триста каннибалов?
– занервничал я, но Ари-Ару уже вцепилась в вентиль. Он заржавел
Из люка вылез Раг-Баг с острыми инструментами в лапах. Он недоуменно смотрел то на меня, то на Ари-Ару.
– Ты уже второй раз так неожиданно появляешься, - сказал я ему.
– Ты бросил нас умирать!
– рассвирепела Ари-Ару и вцепилась Раг-Багу в морду. Я еле оттащил ее, нашептывая успокаивающие слова на ухо. Старший механик с сожалением посмотрел на белоснежную самку.
– Ребята, я так рад вас видеть. Мы пятую ночь ломимся в этот люк, - хрипло произнес Раг-Баг, аккуратно ощупывая царапины и оглядываясь: -Где мы? Пустыня? И железо сверху? Похоже, черные уже покинули это место.
– Мы на вершине Мегастены. Больше ничего не знаем, сами только пришли.
Раг-Баг вздохнул. Он сильно похудел, кожа складками свисала с его огромных суставов. Окончательно выбравшись, Раг-Баг отложил инструменты в сторону и разлегся на полу. Похоже, старый механик разучился удивляться.
Из люка поднялись остальные: сперва девять коричневых из племени механиков с большими мешками на спинах, а потом семеро самых разношерстных гремлинов, которых только можно было представить. Я всматривался в их морды и чувствовал, что радуюсь каждому из них. Бурошкур где-то успел лишиться уха и держал в лапах двузубец, а стоящий рядом Мышонок прятал за спиной рогатку; чешуйчатый Оникс шел налегке, зато следующая за ним Ежи тащила целый рюкзак инструментов; Ког обзавелся новыми механическими лапами, которые были в два раза больше обычных, а сзади его обнимала Дырявый Плащ; но больше всех выделялся Йокта - он медленно ковылял в огромном скафандре, наполненном до краев Белым морем, крепко сжимая в лапе острый трезубец. К спине скафандра был приделан механический прибор, и вокруг морды Йокты все время булькали пузырьки.
Они выглядели усталыми и изможденными, но несмотря на это оживленно оглядывались, с удивлением разглядывая все вокруг, особенно нас с Ари-Ару.
– Капитан, - рыкнул Бурошкур, подойдя ближе. Он окинул многозначительным взглядом кровавые пятна на моем комбинезоне и добавил с уважением: - Тяжело пришлось.
– А я говорил, что Лак-Лик идет с черными, просто невидимый!
– воскликнул Мышонок.
Йокта что-то пробулькал, а Дырявый Плащ приподняла бровь, оценивающе оглядывая Ари-Ару.
– Я тоже так думал, - согласился Ког.
– Только откуда здесь Ири-Иру? И ты выглядишь иначе. И эти пятна на комбинезоне...
– Лак-Лик поднялся по внешней стороны Мегастены, - задумчиво прошипел Оникс, и все ошеломленно умолкли.
Ари-Ару напряглась, вперив злой взгляд в чешуйчатого гремлина. На всякий случай я крепко обнял ее.
– Они друзья. Не надо с ними драться, - шепнул я ей на ухо и потом обратился ко всем: - Знакомьтесь, это Ари-Ару, а вовсе не Ири-Иру.