Черные карты. Том 2
Шрифт:
Хруст.
Алая Защитница свернула гоблину шею. Оружие щелкнуло, вернувшись в ножны, зеленокожий распался пылью.
— Ты и вправду все схватываешь на лету, — кивнул Авики. И вот теперь он был доволен. — Через год-другой, — посмотрел Шут на Асити, — этот юноша станет опасным игроком.
— Куда опасней, — облизнула Ли Вердо край губы, — чем я и ты, Парсия.
В этот раз улица, наблюдая картину, совсем не веселилась. Но она насладилась шоу, это точно. И, кажется, ропотный шепот «Алый Принц»
Остальной путь обошелся без событий. Мне не терпелось выбрать новую способность для Мэри, да и спячка других вскоре должна была подойти к концу. Ну… Я надеялся, что подойдет.
Миновав большой, открытый театр, мы наконец увидели поместье. Трехэтажное здание возвышалось над домами: очевидно, его построили на холме. Каменные стены огораживали участок, у ворот стояли стражи с уже знакомой эмблемой поцелуев. Трава, она же газон… разноцветная? Целые участки окрашены в разные цвета: желтый, красный, черный. Фигурно подстриженные кусты изображали мужчин и женщин, и вот они, естественно, зеленые. Хе.
Охрана, не произнеся ни слова, открыла ворота.
У входа в само поместье стоял старичок. Надо ли было мне удивляться, что на нем не фрак, но одежды шута?.. Самого обычного шута. Белая ткань, пестрые заплатки, двухконечный колпак. Странный затрубил в большую дудку.
— Добро пожаловать, король Авики! — поклонился он, стоило нам подойти ближе. — Виви, принцесса! — еще поклон. — Госпожа Асити! — еще. — И Алый Принц! — последний.
Парсия, проигнорировав привратника, сам распахнул двери, заходя и ведя нас за собой. Старик остался на месте.
— Тук-тук! — крикнул король.
— Какие гости! — спускалась по центральным ступенькам пышная дама, обмахиваясь веером. Роскошное платье, корсет, большой вырез почти обнажал опасное оружие. Мушка у губы и на груди. Макияж яркий, много красного. Черная линия на щеке. Волосы… эм… завязаны вверх. Огромный пучок волос, словно столб… Как ей не тяжело ходить с таким на голове? — Старший Торн, — реверанс. — Мой король!
— Закончила? — дернул бровью Авики.
— Ха-ха! — чуть сблизились они, изображая поцелуи в щеки. — Рада тебя видеть, дорогуша.
Как-то долго держала дама ладонь на груди Авики.
— А мне вдвойне, — поцеловал он ей пальцы. Какой именно, я не увидел. Затем Парсия сделал шаг в сторону. — Позвольте представить… обворожительную Перу Год Ватзбери. — По-моему, Авики с трудом вспомнил, какая семья тут правит. Или просто шутил?
Я отвесил поклон по всем правилам приличия. Виви не отставала. Асити кивнула.
— Судя по дворецкому на входе, — поправил одежду Парсия, — ты уже все знаешь о моих спутниках?
— Опасную Лисичку ты привел, Торн, — мелькнул огонек в зеленых глазах. — Очень опасную.
— И
— Мой сын, — повела рукой Перу.
— Долтон Год Ватзбери.
Как моментально стать моим врагом? Оказалось, легче легкого.
— Приятно познакомиться с живой легендой, — поцеловал Долтон ручку Асити.
— Госпожа Асити, — вновь вступила в разговор хозяйка поместья. — При иной ситуации в моем городе вам не были бы рады. Оранжевый цвет… не самый приятный.
— Вот как, — лишь улыбнулась Вердо.
— Но! — щелкнул веер. — Раз сам король привел вас, будьте как дома, — кивнула она. — Вы мой гость. — И быстро переключила внимание. — Ох! Виви, дай я тебя обниму! Сколько лет!
— М-м-м! — душили альбиноску пышной грудью.
— Так! — снова взмах веера. — А этот милый юноша? — оценивала меня хозяйка.
— Мой ученик, — ответила Вердо. — Алый Принц, Кван Коста. Ну, вы и так это уже знаете.
— Привет, Кван, — протянул мне руку Долтон. Я пожал. — Очень… приятно.
— И мне… — Вот ты пес… Он сжал изо всех сил. Вот только я протянул прокаженную руку.
— Тц! — на мгновение скривился младший Шут, чувствуя силу.
— Как же много вопросов! — снова и снова работала веером мадама. — Ученик. Ещё и Асити. — Она тоже протянула мне ручку. — Из какой вы семьи, юноша? — Я принял протянутую руку, коснулся губами. У Асити никаких эмоций… Да, вновь я накручивал сам себя. А вот Долтон мимолетно скривился. Что? Не нравится, когда ухаживают за… Ладно, Кван, успокойся.
— Это… долгая история, — приподнялись уголки моих губ.
— Послушаем! — захлопала в ладоши Перу. — Но сначала вам нужно привести себя в порядок!
Несколько горничных все это время работали в комнатах. Похоже, приготовления начались, как только Парсия шумно вошел в город.
Еще немного разговоров.
Черт! Мне не нравилось, как Долтон смотрит на Вердо. Он искоса пожирал гостью взглядом.
И вот Авики увел Зеленых в гостиную. Цитирую: «Закину им идею для предстоящего».
Покои Виви были на первом этаже. Наши на втором. Всего в поместье, не считая нас, были двое из семьи Ватзбери и один придворный шут, он же дворецкий. И пять горничных во главе со старшей. До чего же карикатурно-вычурные у них наряды! У Персиковой Лисицы более сдержанный стиль.
Хм. У меня своя комната. Пока, особо не всматриваясь, я тут же вышел из нее обратно в коридор. Асити будет по соседству.
Вокруг темные цвета, тускло-болотный ковер на всю длину коридора, картины-портреты. Много канделябров и фонарей.