Черные начала. Том 1. Том 2
Шрифт:
— Думаю, можно объяснить это и так. А в деревне мы бы особенно были заметны. Человеческий мир и мир тех, кто пошёл по пути Вечных, пересекаются не очень часто. У нас даже есть города, где живут только последователи с определённой ступени. Всё потому что наши миры слишком разные и слишком разные цели мы преследуем.
— Но вы тоже люди, нет?
— Но что для людей власть над городом, когда они могут в одиночку его разрушить?
— Ерунда?
Он кивнул.
— Но вот власть над теми, кто равен тебе по силе, власть
Вон оно как. Да вы что-то типа масонов, оказывается, да? Зачем бороться за власть, когда вы выше этого и боретесь за управление миром. Интересно, а вы хоть всем миром управляете или же есть места, где ваши силы являются слабыми?
Оставить повозку вместе с её хозяевами я решил лишь после того, как мы проехали через деревню, чтобы у всех на виду не топать через неё, неся при этом на руках Мэй. Да, я понимал, что куда выгоднее забрать даже просто лошадь, да и Ксу и Пинг считали, что мы имеем право приватизировать её.
Однако важный нюанс — я имел на это право. И я решил её оставить тем, кому она может ещё понадобиться. А они могут с такой наглостью катиться куда подальше. И так как сил у них не было толком, со мной никто спорить не стал. Правда, Мэй пришлось тащить на своём горбу мне, как самому крепкому, когда Ксу пыталась перебирать ножками самостоятельно, но я всё равно сделал так, как посчитал нужным.
А что до девушки и мальчишки, то те даже словом не обмолвились. Даже «спасибо» и «пока» не сказали, когда мы уходили. И я их не винил — не каждый день тебя насилуют, грабят и убивают родных — такое сложно пережить. И если девушка ещё пыталась подать признаки жизни и стремления идти дальше, несмотря на пережитое, то парень и вовсе смотрел в одну точку.
— И всё же нам стоило взять повозку, — сказала Ксу, когда мы удалились и деревня скрылась из виду.
— Я смотрю, последователи пути Вечных имеют плохую привычку брать то, что хотят, не спрашивая разрешения, по праву силы, — хмыкнул я.
— Мы спасли их.
— Я спас. А та, что на моей спине нагло дрыхнет, и вовсе чуть меня не грохнула на пару с тем мужиком.
— Нам придётся сложно.
— Ну да, идти на своих двоих сложнее, чем на повозке, — согласился я. — Но лучше, чем быть съеденной, верно?
Промолчала. Просто нечего ответить.
Знавал я этот тип людей. Слегка надменные, чувствующие власть и силу над остальными. Они смотрели на всех сверху вниз и считали, что имеют право делать, что хотят, раз сильнее. Таких самый кайф обламывать и спускать с небес на землю. Но теперь, кажется, я всё лучше понимал всю суть тех, кто идёт по этому пути, как и то, что мне тогда сказал Пинг.
Имея силы, чтобы разрубать скалы, власть людей, в которых видят муравьёв, выглядит уже не так притягательно, как власть над такими же, как они.
Весь
И вот чего она не могла не сделать, так это указать, что якобы спасла меня.
— Я… рада, что успела, — слабым голосом произнесла Мэй.
— Успела забрать моего противника? — недовольно буркнул я. Ничего не хочу сказать, но сколько бы мне капнуло Ци с этого перца? Он-то явно был посильнее остальных.
— П-прости? — невинным, но искренне удивлённым голоском переспросила она.
— Это был мой противник. А ты его убила, и едва не убила меня.
— Но… но я же хотела помочь. Ты явно не справлялся. Да и я не промахнулась бы…
— Помочь? Так мало того, что ты подпортила всё, так теперь я ещё и тащу тебя на своём горбу.
Мэй совсем сникла. Во время привала я видел, как она смотрит на меня злобными глазками своими, хотя на лице старалась сохранить это выражение святой простоты и обаятельной доброты.
Вот и проявились твои настоящие глазёнки, ведьма!
Хотя, если бы я от всей души пытался помочь, а меня бы отчитали, я бы тоже расстроился.
Следующие несколько дней мы шли без каких-либо приключений, если не считать, что попали под дождь. Мои товарищи по команде набирались сил, плохая Ци явно выдавливалась из их организма, и всё острее в моей голое стоял вопрос — а не получится ли так, что к моменту, когда мы доберёмся до последней деревни, они окончательно окрепнут и попытаются взять меня?
Не то чтобы у меня разыгралась паранойя, но учитывая мир, отношение люди и последователей к окружающему, я теперь не мог быть уверен вообще ни в чём.
Глава 26
Кто такие гении?
Я предполагаю, что это читеры по жизни, которые палец о палец не стукнули, но получили всё как по заказу. Ну а вот я не гений, и горжусь этим. У меня нихрена не получается, и я могу всё свалить на то, что просто мне даётся всё так же сложно, как и обычным людям.
Как, например, то, что я пытаюсь выполнить «Касание лозы», но получается «Касание лажи». Я умудрился всю почву взрыхлить в округе своими яростными тыканиями, словно культиватор для почвы, но так и ничего не добился. Может быть моя стезя не боевые искусства, а сельское хозяйство? Вон, для любой бабки на огороде стал бы самым желанным чудом.
Дело в том, что мы как раз встали на привал, и я, по своему обычаю, пробовал усвоить технику, которая пусть и не несла практической пользы, однако была полезна просто как разминка, чтобы понимать принцип действия. Было бы куда проще, понимай я чуть больше в той книжке, но увы.