Черный лебедь. Тетралогия
Шрифт:
Задыхаясь, я села на стул и посмотрела на остатки стекла, валявшиеся на полу.
Тим не сводил с меня глаз.
— Эжени, что происходит?
Эйфорическое ощущение магии быстро испарялось, пока я отчаянно пыталась снова призвать воздух. Увы. Это волшебное чувство, смесь боли и наслаждения, погасло во мне, как потухают уголья, превращая огонь в пепел. Какая-то часть моей души заходилась криком, умоляя его вернуться, клянясь, что я отдам все только за то, чтоб оно осталось. Я закрыла глаза и сглотнула.
— Эжени, что это было? — снова
Я открыла глаза и посмотрела туда же, куда и он, на стекла, все еще лежавшие на полу.
Секунду я не могла ничего произнести, потом негромко и хрипло ответила:
— Не знаю. Но мне понравилось.
1
Тусон — второй по величине город в штате Аризона.
2
Самхейн — кельтский праздник, посвященный сбору урожая, а также день почитания мертвых.
3
Моя жизнь — служение» — слова Свами Шивананды, одного из величайших мастеров йоги XX века.
4
Патриция Херст — внучка знаменитого американского медиамагната Уильяма Херста, похищенная в 1974 году радикальной группировкой «Симбионистская армия освобождения» и перешедшая на сторону своих похитителей.
5
Кельпи — низший водяной дух в шотландской мифологии.
6
Негативная Зона — вселенная, параллельная земной, вся материя которой заряжена отрицательно. По большей части необитаема, но в ней находится тюрьма, в которой содержатся самые опасные преступники современности. Негативная Зона является частью вымышленной вселенной Марвел, в которой происходит действие большинства комиксов.
7
Асакку — шумерский злой демон, насылающий болезни и проклятия.
8
Город в Аризоне, к северу от Тусона.
9
«Виллидж Пипл» — один из самых популярных музыкальных коллективов конца 1970-х годов, работавший в стиле диско; был изначально рассчитан на гомосексуальную аудиторию и запомнился не только своими хитами, такими как «Y.M.C.A» и «Go West», но и яркими сценическими костюмами.
10
Хелен Келлер — слепоглухая американская писательница, преподавательница и общественный деятель.
11
Пятое мая (Синко де Майо) — национальный мексиканский праздник, считающийся Днем независимости Мексики. Он широко празднуется и в США.
12
«Ключ» («Clue» или «Cluedo») — настольная детективная игра, крайне популярная на Западе, аналог «Монополии». Суть игры — установить место и орудие убийства, а также личность убийцы знаменитого профессора антропологии Джона Блэка. Одно из предположительных мест убийства — консерватория. Одно из предполагаемых орудий убийства — канделябр.
Райчел
Мид
Терновая королева
Эжени Маркхэм живет в двух мирах. Здесь, на Земле, она шаман по найму, специалист по обузданию и изгнанию демонов, бесов и прочей потусторонней нечисти. Там, в Мире Ином, она повелительница эльфов, одно имя которой повергает в трепет врагов.
Здесь ее ждет возлюбленный-оборотень, там — эльфийский король с огненной шевелюрой. Над головой Эжени занесен дамоклов меч зловещего
Посвящается Джен и Чэду,
которые знают, в чем ценность
доброго чудовища
Глава первая
Печально, но факт: многие подростки умеют обращаться с ножами и пистолетами.
Я не была исключением. Но я не встала на путь преступлений, а сделалась шаманом по найму. В то время как мои приятели плясали на дискотеках или играли в футбол, я на пару с отчимом Роландом изгоняла духов и сражалась с монстрами. Я взрослела, ни капли не боясь ни грабителей, ни других мерзавцев, но безостановочные учеба и работа полностью оторвали меня от обычного мира.
Иными словами, я никогда не была нормальным подростком. Кое с кем, конечно, дружила, но на фоне их мира, их мелких интересов и трагедий моя жизнь представлялась чудовищно суровой и страшной. Поэтому находить общий язык нам было сложно. Повзрослев, я так и не научилась ладить с подростками, что только усложняло нынешний заказ.
— Ну же, деточка, — жалобно простонала мамаша, улыбаясь коллагеновыми губами, — расскажи о привидении.
Полли Холл было всего тринадцать, но количеством «штукатурки» на лице она напоминала сорокалетнюю проститутку. Девчонка сидела, развалившись на диване, в прекрасно обставленной комнате, громко чавкала жвачкой и глядела куда угодно, только не на нас. Чем дольше я изучала ее, тем сильнее убеждалась, что у барышни и впрямь проблемы, только не с паранормальным, а с мамашей, которая называла дочку Поликом и позволяла ей носить стринги. Вышеупомянутые трусики были хорошо видны из-под джинсов с заниженной талией.
Миссис Холл громко вздохнула:
— Полик, лапочка, давай покончим с этим. Помоги нам, и мы поможем тебе.
Улыбнувшись, я села на корточки перед диваном:
— Не бойся. Я поверю всему, что ты расскажешь. Мы справимся.
Надеюсь, я не походила в тот момент на доброго доктора-мозгоправа…
Полли в ответ только вздохнула почти так же громко, как недавно ее мамаша. Она напомнила мне неуравновешенную «мелкую» сводную сестрицу, которая так жаждала мирового господства, что пропала без вести.
— Мам, — процедила Полли, — можно, я вернусь к себе в комнату?
— Нет, пока не побеседуешь с этой милой дамой.
Отчаявшись разговорить дочь, миссис Холл пояснила:
— По ночам мы часто слышим странные звуки: что-то бухает, трещит, грохочет. Вещи падают на пол. Я даже… — она поколебалась, — я даже видела, как они летали по комнате. Но это случается, только когда Полли дома. Думаю, привидение неравнодушно к моей дочери… даже как будто одержимо страстью к ней.
С тоской и плохо скрываемой досадой я снова обратила внимание на девицу.