Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Прежде чем я успела прийти в себя, Блэк повернулся, показав мне спину и устремившись прочь этой своей кошачьей походкой. Лишившись дара речи, я смотрела, как он уходит в сторону бара. Я все ещё таращилась ему вслед, когда Блэк добрался туда. К тому времени я находилась слишком далеко, чтобы услышать его, но нахмурилась, наблюдая, как он наклоняется и говорит что-то девушке-бармену. Я невольно подумала, что он не собирался сдерживать своё обещание не пить слишком много.

Да какого черта с ним не так?

Прежде чем я успела зайти далеко в этом направлении мыслей, двое

мужчин, с которыми я познакомилась ранее на этой неделе, встали передо мной, временно заслонив обзор на Блэка и бар.

– Доктор Фокс, - сказал один из них, улыбаясь мне, тогда как его глаза не отрывались от моей груди.
– Как приятно вас видеть! Вы сопровождаете Блэка, я так понимаю?

– Везучий ублюдок, - проворчал мужчина справа от него, широко улыбнувшись мне, когда я повернулась.

Натянуто улыбнувшись им обоим, я кивнула. Пытаясь обратить все в шутку, я закатила глаза.

– Ага, вот она я. Сопровождающая. Не то чтобы я ожидаю много видеться с ним этим вечером.

Они оба рассмеялись - чуточку слишком громко.

– У вас нет выпивки?
– произнёс блондин, как будто поразившись и оглядываясь по сторонам - то ли в поисках алкоголя, то ли в поисках Блэка.
– Где этот дикарь? У него совсем нет манер?

– Он пошёл поговорить с кем-то, - солгала я.

– Понятно. Этот парень вечно зациклен на одном, - друг блондина, темно-каштановый шатен, улыбнулся мне. Из двоих он явно был красавчиком.
– Полагаю, некоторым людям и всех денег в мире не будет достаточно, - он улыбнулся ещё шире, с явным блеском в глазах.
– Хотелось бы мне сказать, что это нетипично для Нью-Йорка, но это, наверное, норма.

Я улыбнулась в ответ.

– Я думала, для всех вас это всего лишь большая игра.

Блондин фыркнул.

– Не для меня. Может, так и будет, когда я доберусь до уровня Блэка.

– Большинство из нас могут жонглировать двумя, а то и тремя вещами за раз, - добавил шатен, улыбаясь все шире.
– Хоть Блэк и поймал вас, может, он считает, что в этом направлении все схвачено.

Махнув официанту, блондин схватил с его подноса бокал белого вина для меня, вложил бокал в мою руку и погладил мои пальцы в процессе. Я не поклонница белого вина, и эти касания меня раздражали, но я как можно более грациозно приняла бокал, улыбнувшись в знак благодарности и притворившись, будто ничего не заметила.

Следующие несколько минут я изо всех сил притворялась заинтересованной, пока они сплетничали о знакомых, кто что делал в плане торгов и инвестиций, о взлетевшей после атаки на Техас цене нефти, и о том, применит ли Государственный Департамент санкции в отношении Китая. Где-то в процессе к нам присоединились другие, и я позволила блондину представить меня.

Их лица и компании уже начинали размываться в одно пятно.

Когда я подняла взгляд в следующий раз, Блэк наблюдал за мной жёстким взглядом золотых глаз, сидя у бара. Удержав мой взгляд, он отпил большой глоток того, что явно не было пивом.

Я не послала его на три буквы.

Но впервые за очень долгое время мне захотелось это сделать.

Глава 11.

А теперь нам смешно?
 

Блэк игнорировал меня больше двух часов.

По правде говоря, я изо всех сил старалась забыть, что он тоже здесь - особенно когда увидела группу женщин, вившихся вокруг него, пока он держал совет с несколькими седовласыми денежными мешками у бассейна.

Надо отдать ему должное, я хотя бы не видела, чтобы он играл со мной в игры в этом отношении. Казалось, он вообще едва замечал женщин, не считая тех, которые находились здесь по той же причине, что и он сам. Он, кажется, действительно работал, делал то, зачем и пришёл сюда, но мне все равно было сложно не наблюдать за ним.

Я мельком замечала то тут, то там Ковбоя и Туза, двигающихся как тени по периметру массивного патио пентхауса. Они оба были одеты в костюмы, которые позволяли им более-менее вливаться в общество, хотя Ковбой скорее «менее», а Туз – «более».

Как и с Блэком, что-то в Ковбое просто выделялось.

Ситуация для меня не улучшалась, пока не показался Ларри Фаррадэй с Энджел и Ником следом. Я все ещё не видела Мозера. Я спросила у Ника, где он, и тот озадаченно поджал губы. По его словам, после их последнего разговора он ожидал, что Мозер приедет туда наперёд нас.

Как только Фаррадэй отошёл поговорить с несколькими коллегами по работе, Ник, Энджел и я уселись за столиком под решётками, увитыми белыми цветами и бледно-зелёными лианами. Мы потягивали красочные коктейли, потихоньку опустошая тарелку с икрой и мясной нарезкой, которая стояла на нашем столе. Я постаралась не чувствовать вину за то, что прячусь от большинства гостей, пока выбирала кусочек с подноса, заполненного копчёным мясом, сырами, оливками, маринованными огурчиками и хрустящими кростини.

В данный момент я уже перестала заботиться о том, чтобы оставить место для ужина. По правде говоря, я подумывала, не стоит ли уйти до того, как подадут ужин. Теперь, отделавшись от перевозбуждённых парней с Уолл-стрит, я в высшей степени сомневалась, что кому-то было до меня дело.

Даже самому Блэку, наверное, не было дела. Я явно не нужна ему здесь.

С другой стороны, за обеденным столом рядом с ним будет пустовать место, и я не хотела, чтобы он был вынужден объяснять моё отсутствие. Я также не хотела объясняться перед Ником и Энджел, а мне явно придётся им что-то сказать, если я внезапно объявлю, что возвращаюсь в отель.

Так что я оставалась на прежнем месте.

– С ним все хорошо, док?
– спросил тихий голос.

Я повернулась и уставилась на Энджел. Я не осознавала, что смотрю на Блэка, пока она не заговорила. Теперь я странно чувствовала себя пойманной с поличным.

Я проследила за её взглядом до того места, где по другую сторону бассейна Блэк опирался на высокий барный стул и разговаривал с худым привлекательным мужчиной с железно-седыми волосами, который, как я почти была уверена, являлся хозяином вечеринки, Беном Фразьером. О чем бы они ни говорили, они выглядели довольно увлечёнными.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Николай II (Том II)

Сахаров Андрей Николаевич
21. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
5.20
рейтинг книги
Николай II (Том II)

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать