Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

«Нет», - мягко послал он.

«Покажи мне. Покажи мне порез, Блэк».

Он покачал головой, убирая руку. Сунув её в рукав золотистой рубашки, он натянул рубашку на спину и продел другую руку в противоположный рукав. Он уже застёгивал пуговицы, когда поймал мой взгляд. Обвив рукой мою талию, он дёрнул меня к себе на колени.

«Что?– послал Блэк.
Мы опаздываем, ilya. И со мной все хорошо. Обещаю».

Я заставила себя кивнуть.

Склонив голову, он поцеловал мою голую грудь.

– Ты пойдёшь в таком

виде?
– пробормотал он.
– Не то чтобы я возражал, но может сложиться неправильный посыл, - его улыбка погасла, когда он окинул меня взглядом, его глаза сделались более яркими, более хищными.
Jurekil’a guete. Эти засранцы будут трахать тебя глазами на протяжении всего ланча. Я уже слышал, как Тревор задаётся вопросом, «серьёзно» ли все между нами, - наградив меня мрачным взглядом, он сказал: - Не давай мне избить одного из них, ладно?

Я издала невольный смешок, поправив воротник его рубашки под пиджаком.

– Ты так говоришь, будто я могу тебя остановить.

– Пригрози воздерживаться от секса, - предложил он.
– Это меня остановит.

Я закатила глаза.

– Сказал парень, который неделями воздерживался от секса.

Его улыбка угасла. Из глаз тоже исчезло все веселье.

– Я могу сказать им, что мы женаты, ilya? Или ты по-прежнему хочешь молчать об этом?

Последовало молчание.

Посмотрев на своё кольцо, я поиграла кольцом на его пальце.

– Конечно, - сказала я, кивая.
– Ты можешь им сказать. Ты можешь сказать кому угодно, Блэк.

Облегчение выплеснулось из его света словно испущенный вздох. Оно было таким интенсивным, что мне пришлось сдержать слезы, с трудом контролируя очередной прилив эмоций, хотя я не могла справиться со своими чувствами, что уж говорить о чувствах Блэка. Расправив и пригладив галстук пальцами, я всмотрелась в его глаза, изучая его лицо, пока он поправлял пиджак поверх золотистой рубашки.

«Это действительно важно для тебя,– послала я ему наконец.
Публичность брака, имею в виду. Возможность сказать людям об этом».

Блэк поднял глаза, встретившись со мной взглядом. По мне пробежалось его удивление. «Разве я неясно выразился? Что это для меня важно?»

Сглотнув, я могла лишь покачать головой.

Спустя минуты, когда я надела платье обратно, Блэк помог мне его поправить, и я расчесала волосы маленькой расчёской, которую носила в сумочке, мы наконец открыли дверцу и более-менее вывалились на тротуар. Мы получили несколько взглядов, когда Блэк снова обвил меня рукой, ведя в сторону ресторана, пока Декс держал зонтик над нашими головами. Я увидела, как несколько людей останавливаются и таращатся на Блэка, явно узнав его, а затем разевают рот при виде меня, пытаясь понять, была ли я тоже какой-то знаменитостью.

Блэк был прав - мы опоздали.

Два инвестиционных банкира ждали нас в баре. А также Лоуренс Фаррадэй, адвокат Блэка, который постукивал по циферблату наручных часов и неодобрительно хмурился. Абсурдно, но в моей голове он на мгновение превратился в Белого Кролика из «Алисы в стране чудес», и я взорвалась совершенно неуместным смехом.

Но если не считать моего невежливого хохота, думаю, мы с Блэком вели себя более-менее нормально. Однако судя по тому, как два банкира моргали и таращились на нас, пока Блэк представлял меня, а также по смеси тревоги, смущения и сексуального возбуждения, которую я уловила от них в первые несколько секунд,

я понимала, что мы не так презентабельно выглядим, как оба думали. Я заметила, что Ларри тоже смотрит на нас слегка встревоженно.

Затем Блэк сделал все только хуже.

Молодой банкир, которого мне представили как Тревора, пытался вести со мной светскую беседу.

– Так вот, эммм... мисс Фокс. Как вам Нью-Йорк?

Доктор, - перебил Блэк.
– Док-тор, и точка. Она доктор. И ещё она моя жена. Так что да... думаю, это означает, что у нас все «серьёзно». Ты так не думаешь, Тревор?

Тревор моргнул, покосившись на другого банкира, Фредерика, перед тем, как перевести взгляд на меня. Ошарашенное выражение лица совпадало с тем, что я чувствовала в его свете.

– А, - сказал он.
– Понятно... что ж, фантастика! Мои поздравления, Блэк! Почему ты никому не сказал, что женился?

– Моя жена - скрытная женщина. Она заставила меня держать все в секрете, пока я не приучил её к кошмару брака со мной.

Ларри захихикал, затем попытался подавить смех, когда Блэк взглянул на него.

– Доктор Мириам Фокс-Блэк, - повторил Блэк, выразительно подчёркивая.
– Или, может, Блэк-Фокс... мы ещё не закончили спорить по этому поводу, - он широко улыбнулся мне, вскинув бровь, а затем резко шлёпнул меня ладонью по заднице.
– Если так подумать, мне нравится «Блэк-Фокс». Может, теперь нам стоит использовать это как кодовую фразу, когда мне нужно, чтобы ты сделала что-нибудь с одним из моих мечей. Представь, «Чёрная Лиса! Чёрная Лиса! [4] Спаси меня...»

4

Фраза образуется из дословного перевода фамилий. Black – чёрный, Fox – лиса.

Я расхохоталась. Я просто ничего не могла поделать. Может, я начинала привыкать к странному юмору Блэка.

Ларри Фаррадэй разинул рот, уставившись на меня, затем на Блэка.

Затем он тоже разразился как будто невольной чередой смешков.

Два инвестиционных банкира просто улыбались и с озадаченным видом поправляли галстуки, пытаясь заглушить то, что сказал Блэк.

Мы должны были отправиться к нашим столикам.

Честно, я не помню, добрались ли мы туда.

Я лишь помню, как через некоторое время Блэк утянул меня с собой на какой-то склад. Внутри было прохладно, холоднее, чем там, где мы были прежде. Он опрокинул меня на какую-то деревянную подставку, хватая за волосы и заставляя раздвинуть ноги, затем скользнул в меня пальцами, как только задрал платье. Когда я застонала, подаваясь ему навстречу, Блэк заменил свои пальцы членом, вдолбившись в меня так жёстко, что я утратила способность дышать. Он удерживал меня на месте, пока медленно трахал и говорил со мной на том другом языке, своим светом не давая мне кончить.

Я практически уверена, что мы все ещё находились там.

Винный погреб.

Мы были в винном погребе.

Я чувствовала запах вокруг нас.

Теперь Блэк уложил меня на пол. Он издал надрывный звук, снова войдя в меня, и рукой обхватил мою талию, заставляя выгнуть спину.

«Я принадлежу тебе, Мири... только тебе. Ты понимаешь? Похер мне на все остальное, - агрессия исходила от него жёсткой волной, и столько боли, что мои глаза закрылись.
Скажи, что ты принадлежишь мне, Мири... что ты меня не оставишь».

Поделиться:
Популярные книги

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Пекло. Дилогия

Ковальчук Олег Валентинович
Пекло
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Пекло. Дилогия

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Соблазны бытия

Винченци Пенни
3. Искушение временем
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Соблазны бытия

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII