Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Как все прошло?

– Идеально! – заявил Перевертыш, черты лица которого уже успели измениться на более привычные нам. – Меня даже в рубку пустили, так что после сигнала оглушить капитана этой посудины не составило труда.

– Тогда отдать швартовы, и все на борт! Пришло время покинуть этот проклятый остров! – торжественно объявил я, тем самым вызвав счастливые улыбки на физиономиях Пожирателей.

Пока Уильям с помощниками отвязывали канаты и убирали трап, я с помощью «энервейта» привел в чувство капитана с матросом, заимперил их и приказал вывести катер в открытое море. Несколько минут ушло на осторожные маневры. За это время мы успели тщательно переработать все захваченные трупы на фарш

третьего сорта и отправить на корм рыбам, заметая следы, после чего наше суденышко покинуло крохотную бухту и на всех парах направилось в сторону Британского берега.

Столпившись на палубе, Пожиратели с улыбками на лицах вдыхали сладкий запах свободы, обсуждали удачный побег и щедро делились друг с другом переполняющей их радостью. Меня всеобщая эйфория не затронула. Более того, глядя на довольные лица беглецов, я испытывал гаденькое желание подойти и напомнить им о проблемах, которые поджидали особо опасных преступников на «большой земле». Но в итоге решил не портить торжественность момента и тихонько слинял в рубку, где устроил экспресс-допрос морячкам, утоляя свое любопытство и попутно корректируя дальнейшие планы.

Магглорожденный Рой Киттен и сквиб Оливер Притсман были давними партнерами, промышляющими контрабандой товаров и доставкой пассажиров в обход маггловской таможни. С британским Авроратом их связывал официальный рабочий контракт, согласно которому парочка организовывала сотрудникам министерства регулярные рейсы в Азкабан и обратно. Прописанная в бумагах сумма была настолько смешной, что ее едва хватало на компенсацию потраченного на поездку горючего, однако парочка контрабандистов держались за эту работу изо всех сил, понимая, что пока они сотрудничают с аврорами, те будут закрывать глаза на их шалости с законом.

Особого криминала за Киттеном и Притсманом не водилось. С перевозкой наркотиков, запрещенных темномагических артефактов или опасных, подлежащих учету волшебных тварей они не связывались. Не по причине наличия нравственных принципов или отсутствия жажды легких денег, а из-за банального опасения глупо сдохнуть. Ведь все серьезные производители наркоты давно имели в штате команду магов-перевозчиков, которые сами безжалостно давили возможных конкурентов, а мелкие дилеры, как правило, находились под колпаком у копов и нередко выступали подсадными утками. Нелегальными транспортировками разных волшебных животных занимались работники заповедников, которые аналогично старательно пресекали попытки разных наглецов влезть в их дела немытыми ручонками. Ну а «чернуха» во все времена была прямым билетом на тот свет, ибо обладатели подобных артефактов если и испытывали нужду в перевозчиках, то предпочитали избавляться от свидетелей сразу после доставки опасного груза.

Короче, порядки в контрабандном бизнесе очень суровы, а все большие куски сладкого пирога давным-давно поделены между крупными игроками. Поэтому Рой и Оливер были вынуждены довольствоваться менее прибыльными, но и менее опасными заказами. Алкоголь, табак, продукты питания – все это и многое другое можно быстро доставить по морю из одной европейской страны в другую, если твой катер снабжен большим пространственным карманом и магглоотталкивающими чарами, позволяющими избежать интереса въедливых таможенников. Миллионов таким способом, конечно, не заработать, но на хлеб с маслом и икоркой парочке хватало.

Впрочем, назвать контрабандистов белыми и пушистыми у меня язык не повернется, поскольку перевозкой упомянутых товаров они не ограничивались. К примеру, всего неделю назад Киттен с напарником успешно доставили из Франции в Данию трех молоденьких вейл в ошейниках подчинения. А уж про регулярные поставки редких ингредиентов животного происхождения, типа сердец оборотней или мальков русалок, в аптеки Лютного и вовсе не стоит

упоминать! Рабочие моменты, так сказать.

Подвиги контрабандистов меня интересовали в меньшей степени, нежели детали механизма переправки людей в магическую тюрьму, коими в своей прошлой жизни я не интересовался. Оказалось, катер прибыл в Азкабан из Скарборо – маленького городка на восточном побережье Англии. Там даже отделения аврората не было, зато имелась точка каминной сети, расположенная в заброшенной часовне на берегу моря. Благодаря стандартным магглоотталкивающим чарам она не нуждалась в охране, а благодаря особой настройке использовалась исключительно сотрудниками министерства для транспортировки на остров осужденных и регулярных смен тюремщиков.

К сожалению, на этом территория действительно полезной информации заканчивалась и начиналась необъятная область догадок. Морячки не знали, ждал ли кто-то в Министерстве возвращения авроров. Их дело было маленьким – после предварительного уведомления встретить группу на берегу, отвезти в Азкабан, дождаться улаживания формальностей и вернуться с пассажирами обратно. Отчета от вольнонаемных сотрудников, работавших практически за «спасибо», никто не требовал. Выходит, при самом худшем раскладе у нас в запасе было три часа. Не так хорошо, как хотелось бы, но и не так плохо, как моглось.

Касательно личности «инспектора» контрабандисты не смогли сообщить ничего, кроме имени – Герхард Звалтис. Ранее они с этим типом не встречались, но за пару часов поездки успели проникнуться к «инспектору» сильной неприязнью, поскольку дядька оказался любопытным и задавал дуэту довольно неудобные вопросы. Не возят ли морячки какие-либо продукты по «левым» заказам Томпсона, не доставляют ли на остров посторонних и отчего так сильно занижают цену своих услуг? Причем, покойный дознаватель, пешка Дамби, работал в паре с Герхардом, консультируя его в области специфических нюансов местной бюрократии. Короче, моя догадка была верной – гусь оказался залетным! И, похоже, устранив его, я нагадил в любимые тапки Альбуса, хе-хе…

Напоследок я выяснил, что Киттен с Притсманом прекрасно живут на два мира и обладают не только британскими паспортами, но и документами на катер, которые позволяют им вполне официально швартоваться в английских портах. Это было весьма кстати. Велев парочке взять курс на Эдинбург, я отправился к своим… ну, пусть будет, союзникам. Ведь после успешного завершения боевой операции моими подчиненными бывшие узники уже не являются, а считать Пожирателей друзьями мне как-то неохота.

Пока я допрашивал контрабандистов, компания волшебников успела пресытиться однообразными видами за бортом и спустились в кокпит. Заглянув туда, я понял, что на своем катере морячки не экономили. Сразу за порогом начинался просторный ангар, куда мог спокойно влезть пассажирский «Боинг». В правом углу, словно аквариум с бегемотом из анекдота про квартиру «нового русского», примостилась небольшая закрытая комната с личными вещами капитана, которую в данный момент увлеченно обыскивал Руквуд. Остальное пространство условно делилась на грузовой трюм, ныне пустующий, и пассажирский салон со всеми необходимыми удобствами, включая мягкую мебель, небольшую кухоньку и даже гальюн, расположенный напротив капитанской каюты.

Судя по отсутствию качки, над катером поработал профессионал, не просто поигравшийся с габаритами помещения, а создавший огромный пространственный карман, который был привязан ко входу в кокпит. Я слышал о таких артефактах, причем благодаря «Фантастическим тварям» в обеих своих жизнях, так что мог примерно представить, во сколько обошлись дуэту услуги мастера рунной магии. Зато Киттен с напарником могли не опасаться таможенных проверок, ибо обычные люди, открывая дверь, наверняка попадали в самую обычную крохотную каюту.

Поделиться:
Популярные книги

Сила рода. Том 1 и Том 2

Вяч Павел
1. Претендент
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.85
рейтинг книги
Сила рода. Том 1 и Том 2

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге

Арсеньев Владимир Клавдиевич
5. Абсолют
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге

Чародеи. Пенталогия

Смирнов Андрей Владимирович
Фантастика:
фэнтези
7.95
рейтинг книги
Чародеи. Пенталогия

Попаданка. Финал

Ахминеева Нина
4. Двойная звезда
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Попаданка. Финал

Блудное Солнце. Во Славу Солнца. Пришествие Мрака

Уильямс Шон
Эвердженс
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Блудное Солнце. Во Славу Солнца. Пришествие Мрака

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново