Черный Рассвет
Шрифт:
— Вот, возьми, — Икрима протянула коробку с кинжалом.
— О, что это, подарок? — немного растерялся Абдул.
— Открой, — дрогнувшим голосом сказала девушка.
Абдул пристально посмотрел на нервничающую девушку. Это было подозрительно. Он развязал фиолетовый бант и снял чёрную упаковочную бумагу. В коробке лежал длинный серебряный кинжал, с цветочным орнаментом на ножнах.
— Зачем ты отдаёшь это мне? — недоверчиво сузил глаза Абдул. Зачем подруга детства вдруг вручила ему кинжал.
—
— Я люблю тебя.
Последние слова, сказанные девушкой, прозвучали как грохот молнии посреди ночного затишья. Абдул не знал, что ей ответить. Ему никогда ещё так внезапно не признавались. Зачем она вообще притащила сюда оружие?
— Я уже давно хотела признаться тебе, но никак не решалась, — повторилась она. — Я знаю, у меня нет права на чувства к младшему господину клана Апис, но я ничего не могу с собой поделать, — залепетала Икрима.
— Я… понимаю, но нож ты зачем принесла? — Абдул пытался говорить уверенно и расслабленно, как и раньше, но он тоже нервничал.
— Это реликвия моей семьи, — поджав губы сказала девушка, — отец наказал принести его и вручить в качестве дара тебе, в знак серьёзности моих намерений. Прошу, взгляни на клинок.
— Но какое отношение имеет кинжал к твоему признанию? Что за чушь? Мы же не в дремучем средневековье живём, ты не обязана нести дары мне, как к принцессе на выданье, — попытался пошутить Абдул, он нервно засмеялся.
— Н-не подумай ничего, — замахала руками девушка, её щёки покраснели, — это отец приказал. Прошу, взгляни на кинжал, — Икрима громко вздохнула и опустила голову.
Абдулу стало жаль девушку. Он был абсолютно обескуражен случившимся. Когда он взял в руки клинок, почувствовал покалывание в пальцах — он был не прост, кинжал оказался артефактом. Абдул не смог просто отложить его. Он почувствовал внезапное желание взглянуть на лезвие. Кривой полумесяц клинка был отполирован до зеркального блеска.
— Ики… прости, я не могу ответить на твои чувства, — не отводя взгляда от кинжала сказал Абдул, — я понимаю, тебе потребовалось много смелости, чтобы признаться. Но я не могу пойти против воли отца, он уже выбрал мне жену.
Икрима громко заплакала и убежала, Абдул бросился за ней, но в коридоре столкнулся с Мелиссой, гостьей, навестившей сегодня его отца.
— Господин Абдул, — кивнула головой девушка, — что-то случилось? Я видела как из вашей комнаты выбежала заплаканная девушка.
— Она пришла, чтобы признаться мне, но я не смог ответить на её чувства, — не понятно зачем рассказал всё Абдул. Он с самого первого мгновения был очарован этой красавицей.
— Я не могу так её отпустить, простите,
— Позвольте дать вам совет, как девушка. Дайте ей время. Думаю ей просто необходимо побыть одной. К тому же не стоит гнаться за девушкой, с обнажённым кинжалом, — Мелисса прикрыла рот ладонью и засмеялась.
Абдул растерялся, он нервно засмеялся в ответ и попытался спрятать оружие за спиной. Ему было невероятно неловко.
— Простите, я вас задерживаю, — Абдул наконец-то собрался с мыслями.
— Нет, ничего страшного, Нико, Ричард и Луиджи ещё беседуют с вашим отцом. Мне захотелось прогуляться, я надеюсь вы не против? — обворожительно улыбнулась девушка.
— Нет, позвольте составить вам компанию, — Абдул оглянулся, словно пытался найти место, куда можно спрятать кинжал, а затем вздохнул и рванул в комнату, используя мгновенный шаг, крикнув напоследок: «минутку».
Когда он вновь появился рядом с Мелиссой, на поясе болтались ножны с кинжалом, он не убирал руки с навершия.
— Вы так опасаетесь меня, что кинжал на пояс прицепили? Неужели я кажусь настолько опасной? — лукаво ухмыльнулась Мелисса.
— Н-нет, — нервно засмеялся Абдул, крепко сжав рукоять, — просто это реликвия семьи моей подруги… я не могу спускать с него глаз, пока не верну.
Они гуляли всего около пятнадцати минут. Абдул проводил скучную «экскурсию» по родовому поместью.
— А тут изображены наши родовые земли, — парень указал на картину с изображением невзрачной деревни в пустыне, — может выглядят они и не очень, но там мы добываем ценные алхимические ингредиенты.
Телефон Мелиссы зазвонил.
— Простите, я вынуждена идти, у нас встреча с ещё одним кланом. Если нашего лидера удовлетворят условия клана Апис — мы ещё непременно встретимся.
— Всё прошло хорошо, Абдул кинжал из рук при мне не выпускал. Успех, — донёсся из телефона голос Мелиссы.
— Понял, я тут тоже заканчиваю, трупам ещё совсем недолго гнить осталось, — довольным голосом сказал Диармайд.
— Ты же обещал их отпустить, — даже через динамики фырк Мелиссы был отчётливо слышен.
— Не стоит верить словам убийцы… ни к чему хорошему это не приведёт, — Диармайд кровожадно ухмыльнулся собственному отражению в зеркале.
Дворец Амона расположился в парке, почти в центре Каира. Из-за высоких пальм, окружённых густой бамбуковой рощей, разглядеть что-то с улицы было невозможно. Через врата проезжала целая процессия из дорогих автомобилей, а с небес спускалась вереница сутехов. От вибрации листья бамбука дрожали, как во время землетрясения.