Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Это разочаровывало, мягко говоря. И пугало, если уж начистоту.

– Похоже, никого дома нет, – сказал Харлоу, обводя фонариком комнату.

Он не видел, что Зои злобно посмотрела на него. Ей казалось, что здесь всё не так.

– Когда тебе заплатили, мой друг был здесь?

– Не-а. Только человек со шрамами.

– И как долго ты здесь оставался?

– Ровно столько, чтобы получить вторую половину денег, и не дольше. Зачем тут задерживаться? У Таггарта, возможно, меня ждала другая работа.

Зои пересекла комнату, открыла другую дверь, а затем протолкнула в нее

Харлоу. Они вышли на крылечко, перила которого уже сгнили. Перед ними раскинулось пустое поле, квадрат плоской, невыразительной земли, подсвеченной ночным небом цвета горелой умбры. За этим участком, до которого свет фонарика едва добивал, стояли остовы других зданий. Вдали – ра-та-тат – гремели фейерверки.

Зои спустилась по шаткой лестнице. Харлоу последовал за ней. Он провел лучом фонарика перед ней, и она вдруг увидела на земле коммуникатор – точнее, его обломки.

– Не двигай фонарем, – сказала она Харлоу.

Она подошла к коммуникатору. Она не могла бы поклясться, но коммуникатор выглядел чертовски похожим на тот, что был у Мэла. Кто-то наступил на него, раздавил к чертям.

Ну, если раньше он еще мог выйти на связь, то теперь точно нет.

Рядом Зои обнаружила две борозды в мягкой земле, приблизительно на ширине плеч. Борозды, оставленные носками башмаков. Свежие. По бокам от них – следы ног.

Она пошла вдоль этих борозд, при этом приглядывая за Харлоу. Борозды огибали двор по периметру и вели к ржавым воротам. За воротами проходил переулок – достаточно широкий, чтобы по нему мог проехать спидер. Тут борозды заканчивались.

Тут с ней на связь вышел пастырь Бук.

– Да? – негромко спросила Зои.

– Зои, я в «Гилдерс», – сказал Бук. – Человек, который расписался за ремонт и заплатил за шаттл, был Мэл Рейнольдс, но это не наш капитан.

– Не понимаю. Объясните.

– Он назвался Малькольмом Рейнольдсом, но это не наш Мэл. Волосы песочного цвета. Лицо со шрамами.

Тот же человек, с которым встретился Харлоу. Не иначе.

Ситуация осложнялась. Это уже походило на угон шаттла – и, возможно, на похищение человека.

Надпись «предатели». Относящаяся к «бурым». К таким, как Мэл.

И к таким, как она.

Зои навела «Ногу кобылы» на Харлоу и громко сказала:

– Не уходи.

Просто на тот случай, если ему придет в голову смыться.

– Конечно, Хромоножка.

Она снова заговорила тише, обращаясь к Буку:

– Клерк сообщил вам что-нибудь еще? С этим парнем кто-то был?

– Постой, – ответил Бук. – Сейчас я его включу.

– Алло? – Голос какого-то юноши, дрожащий от неуверенности. – М-м, мы не знаем, как это произошло. Мы попросили предъявить удостоверение личности, и он его предъявил. Там было написано «Малькольм Рейнольдс» и фотография человека, который забрал шаттл. Это не тот же человек, которого сейчас мне показывает пастырь.

Фальшивое удостоверение, созданное специально для этого случая. Значит, всё было спланировано.

– С ним был кто-то еще?

– Нет, мэм. По крайней мере, я их не видел. Но

они могли ждать его снаружи. «Гилдерс», конечно, не несет ответственности за…

– Этот Малькольм Рейнольдс представил план полета?

– Нет, но для шаттла с таким тоннажем это не обязательно. Планы полетов нужны для кораблей пятого класса и выше. Так, а насчет нашего шаттла…

– Он останется у нас в качестве залога, пока всё не выяснится, – ответила Зои. – Бук, вы можете разобраться с этим делом?

– О да.

Уверенный голос пастыря немного повысил ей настроение. Всё внутри нее кричало, чтобы она немедленно нашла капитана. Но вот проблема: она не знала – как.

– Поговорим позже.

– Я буду держать тебя в курсе дела, – заверил ее Бук.

Она отключила связь и повернулась к Харлоу.

– Что еще тебе известно о человеке, который тебя нанял?

Харлоу спокойно покачал головой.

– Как там его звали? Ковингтон? Я уже рассказал тебе всё, клянусь. Может, ты наймешь меня и поручишь мне выследить твоего друга? – спросил он, не моргнув глазом.

– Я хочу, чтобы ты связался с Ковингтоном, – сказала Зои.

Харлоу покачал головой.

– Я же говорю: он сам меня нашел. Я про него ничего не знаю. Можно пустить слух, что я его ищу, и посмотреть, что из этого выйдет.

– Так и сделай. Но осторожно. Не хочу, чтобы о моей ситуации узнала вся галактика.

– Согласен.

– Мне нужен способ для связи с тобой.

– Такой, как волновой адрес? Ни за что. Волны – следы, помнишь? Если понадоблюсь, загляни к Таггарту. Если меня там нет, кто-нибудь передаст мне весточку, и я приду.

– Ладно. Если из этого что-нибудь выйдет, я дам тебе денег.

– Ну наконец-то, чёрт побери. Я уже подумал, что так и буду работать на тебя бесплатно. – Харлоу ухмыльнулся ей и показал на «Ногу кобылы». – Мы закончили?

– Закончили. На данный момент.

– Тогда могу я получить обратно свой ствол?

Она вернула ему шестизарядник.

– Еще увидимся, Хромоножка. Может быть. – Он прикоснулся к своей шляпе и исчез в доме.

Зои смотрела ему вслед и анализировала ситуацию. Очевидно, что Ковингтон и его сообщники похитили Мэла по заданию третьей стороны и передали его, словно бревно, в этой ночлежке. Деловая транзакция, только в данном случае товаром был человек. Это соответствовало предположению о том, что Ковингтон – хозяин рабыни, человек, для которого люди – товар, которым можно владеть, покупать и продавать.

Если учесть, что человек, выдавший себя за Малькольма Рейнольдса, недавно забрал из «Гилдерс» шаттл «Серенити», вполне вероятно, что в шаттле находится и настоящий Мэл. И более того, его похититель не испытывает большой любви к тем, кто сражался за независимость.

Зои пересекла дворик и зашла в дом, по-прежнему стараясь не переносить вес тела на больную ногу.

Выйдя на улицу, она заметила Харлоу: он освещал себе путь фонариком.

Она всё равно собиралась пойти за ним – просто чтобы не заблудиться по дороге в более цивилизованную часть города. Но теперь ей захотелось узнать, куда он направляется. Возможно, что насчет Ковингтона он соврал и на самом деле он с ним знаком.

Поделиться:
Популярные книги

Ринсвинд и Плоский мир

Пратчетт Терри Дэвид Джон
Плоский мир
Фантастика:
фэнтези
7.57
рейтинг книги
Ринсвинд и Плоский мир

Мастер ветров и закатов

Фрай Макс
1. Сновидения Ехо
Фантастика:
фэнтези
8.38
рейтинг книги
Мастер ветров и закатов

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Князь Серединного мира

Земляной Андрей Борисович
4. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Серединного мира

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Гимназистка. Клановые игры

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Гимназистка. Клановые игры

Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

МакКаммон Роберт Рик
Абсолют
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4