Честь флага (Защитник - 10)
Шрифт:
Он взглянул на часы и встал.
– Время, друзья. Нам нужно кое-что обсудить. Я пока не знаю, что там есть у Митча и кого он сюда везет. Поэтому я не объявляю боевую тревогу, но прошу всех быть наготове. Занятия с новобранцами пока придется отменить. Пусть отдохнут еще и наберутся сил. Их не очень-то хорошо кормили в заключении.
К тому же, если намечается что-то серьезное, они все равно не помогут, да и оружия на всех не хватит. А если ничего не произойдет, то один день ничего не изменит. Пэтси?
–
Девушка подняла голову от чашки с кофе.
– Ты дежурила всю ночь. Оставь Томми на посту, а сама иди поспи немного.
– Хорошо.
– Дэвид?
Холден повернулся к Роуз.
Она уже сняла полотенце, вытерла им волосы и отложила в сторону.
– Я думаю, - заговорила женщина, - нам стоит вынести на общее обсуждение то, о чем мы с тобой говорили.
Холден согласно кивнул.
– Речь пойдет об оружии, - продолжала Роуз. - Тесть Дэвида, Том Эшбрук - я прошу, чтобы это имя больше нигде не назывались - везет для нас первую партию оружия из одной дружественной страны.
Вы знаете, как мы нуждаемся в оружии. Поэтому имя Эшбрука должно пока оставаться в тайне. Мы ведь еще не проверили этих новых людей, которых привезли сюда. Вдруг там предатель?
Все согласно закивали.
– Груз, который везет Том, - говорила дальше Роуз, - предназначается в основном для нас. Там отобрали самые современные типы стрелкового оружия, безотказные в работе. Лишь самые лучшие из нас получат их. И мы используем это, когда будем наносить удар по подземной базе, которую обнаружил Лютер.
Она кивнула в направлении Стила.
– Это очень хорошо законспирированный склад, - подхватил Лютер, - о котором нет ничего - или почти ничего - в официальных документах. Раньше это сооружение находилось в ведомстве спецгруппы "Дельта" и было строго засекречено.
Я не думаю, чтобы Маковски или Таунс что-либо знали о нем. Поэтому если мы четко и быстро проведем операцию, у нас будет хороший шанс захватить большое количество оружия, взрывчатки и электронных приспособлений до того, как поднимется тревога.
– Вот с четкостью и быстротой могут возникнуть проблемы, - вмешался Холден. - Лютер полагает, что база не охраняется. Что ж, хорошо, если так. А вдруг там все же есть прикрытие?
Если мы нападем малыми силами, нас просто сотрут в порошок. Мы не можем так рисковать. А чтобы как следует подготовиться и провести операцию, нам нужно оружие. Придется ждать.
– Я бы очень хотела взглянуть на эту базу, - мечтательно произнесла Роуз. - Но Дэвид правильно говорит: если нас застукают внутри, это конец. Так что пока идею придется отложить. Но мы обсуждали еще один вариант штаб-квартира президентских "Ударных отрядов" в театре "Шейх".
– О какое это было чудесное место, - вздохнула, прикрыв глаза, Пэтси Альфреди.
Роуз кивнула.
– Да, помню.
В подвале, где раньше были курительные комнаты и туалеты, оборудованы камеры для опасных заключенных. На балконах устроены склады конфискованного оружия и всего остального, что эти бандиты награбили, когда врывались в чужие дома на основании президентских указов - золото, драгоценности, меха, антиквариат.
Проникнуть в театр можно через тоннель от заброшенной ветки метрополитена.
Слово "тоннель" кое-что напомнило Холдену. Именно под землей он получил свое боевое крещение в рядах "Патриотов". Тогда они атаковали склад террористов из "Фронта Освобождения". Тяжелый был бой.
Роуз продолжала:
– Нам нужно захватить как можно больше оружия и боеприпасов и снова уйти через тоннель. Там, конечно, будет полная мешанина калибров и типов, но все же этим количеством можно будет вооружить еще добрую сотню человек.
Она закурила сигарету и вновь заговорила:
– Да, я знаю, что некоторые из вас думают. Одно дело отбирать оружие у террористов и совсем другое - у правительственных структур. Таким образом мы как бы становимся на один уровень с "Фронтом Освобождения". Но ведь мы не будем красть или грабить, мы просто возьмем то, что было незаконно отобрано у людей.
Ведь лучше это оружие мы используем в нашей борьбе, чем Таунс продаст его куда-нибудь на Ближний Восток и положит в карман еще несколько миллионов.
– Я согласен, - произнес Холден.
– А как мы оттуда выберемся? - спросил Раннингдир.
Дэвид Холден взял сигарету из пачки Роуз и прикурил от ее зажигалки. Потом сказал:
– Мы уже очень хорошо изучили систему подземных коммуникаций. ФОСА, правда, тоже. Но вот "Ударные отряды" тут не очень компетентны. Поэтому у нас будет солидное преимущество.
А потом Митч Даймонд организует транспорт для людей и для груза. Вот все, что от нас требуется.
Еще, конечно, мы освободим пленников, которых держат там в подвале, а потом... потом взорвем театр.
По комнате прокатился легкий гул.
Холден поднял руку.
– Да, мне тоже очень не хочется уничтожать такое красивое здание, но еще хуже будет оставить в руках президентских псов все то, что мы не сможем унести с собой - то же оружие, например, и ценности. Они ведь потом используют это против нас.
В палатку вошел Митч Даймонд.
– Привет, Дэв.
– Привет, Митч. Где твой парень?
– В моей машине. Ему нужна медицинская помощь. Кровь мы остановили, но нужно сменить бинты и все такое. Пойдемте-ка со мной.