Честь Рима
Шрифт:
Петронелла открыла рот, чтобы ответить, но Макрон вклинился прежде, чем она успела сказать.
— Мама, все было не так. На нас напали пираты на реке.
— Пираты? — Порция фыркнула. — Банальная история.
— Это правда. — Он вздохнул. — Я надеялся на более теплый прием.
На короткое мгновение воцарилась тишина, лишь звуки доносились с улицы. Затем Порция внезапно рванулась вперед, обхватила его худыми руками и уткнулась лицом в его плечо.
— Мой мальчик… мой Макрон. Наконец-то. Слава богам!
Он был
— Теперь я здесь, мама. Навсегда. И Петронелла тоже.
Порция напряглась и ослабила хватку, затем отступила назад, смахнув слезы руками, и посмотрела на Петронеллу.
— Надеюсь, ты была хорошей женой моему сыну.
— Она такая прекрасная жена, о которой мужчина может только мечтать, — сказал Макрон. — Ты убедишься в этом сама, как только вы узнаете друг друга получше.
— А она сама за себя не может сказать?
— Я могла бы, — мило улыбнулась Петронелла, — при условии, что мне удастся вставить хоть слово.
Порция на мгновение вздрогнула от возмущения, и Макрон испугался, что она может разразиться вспышкой ярости. Но вместо этого она вдруг откинула голову назад и захихикала.
— Значит, у нее есть немного смелого духа! Хорошо, он ей понадобится, чтобы справиться с нами обоими.
Она жестом указала на скамейку по другую сторону стола, за которым она работала.
— Садитесь туда.
Повернувшись к человеку, который проводил новоприбывших, она приняла более властную манеру.
— Денубий, принеси нам вина. Разожги огонь на кухне и подогрей немного тушеного мяса, затем принеси нам холодные отбивные и хлеб.
— Да, госпожа. Какое вино вы хотите?
— Возьми один из кувшинов из Галлии. Только хорошо залей его водой. И принеси еще дров для жаровни
Он кивнул и поспешил выйти из комнаты.
Макрон отодвинул скамью и усадил Петронеллу первой, чтобы она оказалась ближе к теплу поленьев, горящих в жаровне. Дым от пламени был достаточно едким, чтобы перебить доносящийся с улицы пронизывающий запах грязи, а так же привкус пота и пролитого вина и эля внутри комнаты. В комнате витал аромат вареных овощей и жареного мяса, и он почувствовал, как его желудок заурчал, когда аппетит взял верх над ним.
Когда все трое устроились на скамье, Порция обняла руками свою худенькую фигуру.
— Полагаю, возникает очевидный вопрос: как вы двое поженились? Честно говоря, я не думала, что Макрон из тех, кто женится. Откуда ты родом, девочка? Тарс?
Петронелла покачала головой, изо всех сил стараясь не реагировать на то, что ее называют девочкой.
— Я встретила вашего сына, когда служила своему старому хозяину.
— Это был Катон, мама. Мой командир. Ты помнишь его?
Порция окинула его ледяным взглядом.
— Я старая, но не выжила из ума.
— Очень даже… По крайней мере, он был таким, когда я видел его в последний раз, перед тем как мы покинули Рим.
— Значит, он не оставил тебе девушку по завещанию?
— Очевидно, нет, — резко ответила Петронелла. — Господин Катон освободил меня, чтобы я могла выйти замуж за вашего сына.
— Освободил тебя? — Порция изогнула бровь, прежде чем обратиться к Макрону. — Значит, ты влюбился в обычную рабыню?
Макрон взял руку жены и сжал ее с таким же отчаянием, как и с нежностью, пытаясь предотвратить любое выражение возмущенного негодования.
— В Петронелле нет ничего обычного, мама. Я понял это почти сразу, как только впервые увидел ее. Она честная, сильная и умная, и я люблю ее.
— Ты любишь ее. С каких это пор любовь стала уважительной причиной для женитьбы? Дал ли ее хозяин достойное приданое, когда отдавал ее замуж за тебя?
— Катон был щедрым.
— Рада это слышать. Итак, кроме упомянутых тобой качеств, чем она будет полезна для нашего дела?
— Я могу прекрасно ответить за себя, — вклинилась Петронелла. — Я умею читать, писать и работать с цифрами. Возможно, когда-то я была рабыней, но я родилась свободным человеком, и теперь, когда я снова свободна, я не буду обязана никому, кому не пожелаю. Это касается и тебя, Порция. Я буду говорить все, что считаю нужным, с кем угодно. Даже с матерью моего мужа.
Кровь отхлынула от лица Макрона, и теперь он принужденно улыбался, пытаясь разрядить все более сгущающуюся напряженную атмосферу между двумя женщинами.
— У нее также есть отличный правый хук, чтобы справиться с любыми нарушителями спокойствия, которые могут затеять драку в этом месте. Она что-то среднее между официантом и вышибалой. Очень полезное качество.
Петронелла бросила на него враждебный взгляд.
— Что ж, спасибо тебе за такие добрые слова.
Порция с минуту внимательно рассматривала свою невестку, а затем покорно пожала плечами.
— Полагаю, тебе придется к этому прибегнуть. Время покажет. Я буду внимательно наблюдать за тем, как ты справляешься. Устраивайся и играй свою роль в деле, и я думаю, что у нас все получится.
Их прервал Денубий, который вернулся, держа в одной руке поднос с тарелкой холодного мяса и двумя маленькими хлебами, а в другой — кувшин с четырьмя маленькими чашами, подвешенными к ободку. Он поставил их на стол и сел рядом с Порцией.
— У тебя есть работа, — резко сказала она. — Проследи, чтобы покрывала постирали, а потом пусть шлюхи уберут свои комнаты.
— Но я подумал, что мог бы представиться вашей семье, госпожа.
— Позже. Ступай.
Денубий отвернулся со страдальческим выражением лица, опустив плечи. Порция увидела на лице сына выражение жалости.