Честный вор
Шрифт:
Мы вышли из отеля и повернули налево. Джанет предложила пойти в маленький ресторанчик на Четырнадцатой улице, и мы решили прогуляться.
Я заметил его за рулем машины желтого "камаро", стоящей под знаком "Остановка запрещена". Он не посмотрел на меня, вероятно, полагая, что, будучи неподвижным, он станет невидимым. Я помахал ему рукой, но он не прореагировал на мое приветствие.
– Подождите, пожалуйста, - сказал я Джанет и попытался открыть дверцу "камаро", обращенную к тротуару. Она оказалась запертой, так же,
– Он мертв?
– прошептала Джанет.
– Да.
– Кто это?
– Полицейский по имени Френсис Х.Франн.
– Вы его знаете?
– Да, и боюсь, что нам придется обойтись без обеда. Джанет кивнула.
– Он имеет отношение к нашему делу?
– Да. Я попрошу вас найти Прокейна и рассказать ему об этом.
– О чем?
– Скажите ему, что мы нашли Франна мертвым в машине, рядом с моим отелем. И теперь я должен позвонить в полицию, и Прокейну, возможно, придется объяснять, чем он занимался сегодня вечером.
– Что-нибудь еще?
– Хватит и этого.
Она вновь кивнула и быстро пошла вдоль Сорок Шестой улицы. Я обошел машину Франна и записал ее номер. Затем поднялся к себе и нашел в справочнике телефонный номер Дила. Трубку сняла женщина.
– Френк, это тебя - крикнула она, когда я осведомился, дома ли мистер Дил.
– Слушаю, - послышался знакомый голос.
– Это Сент-Айвес.
– Что там еще?
– Опять патрульный Франн.
– Мы с Оллером не смогли его найти. Оллер сейчас у меня. Франн все еще крутится вокруг вас?
– В некотором роде.
– Где он?
– В машине, напротив моего отеля.
– Ну ничего, он подождет до завтра.
– Он может ждать вечно.
– Что вы хотите этим сказать?
– Я хочу сказать, что он мертв, - ответил я и положил трубку.
Глава 16
Полицейский тягач увез желтый "камаро", машина "скорой помощи" - тело патрульного Франна, а детективы Оллер и Дил поднялись ко мне.
– Его закололи, - сказал Дил.
– Прямо в сердце, - они сидели за столиком для покера, а я бродил по комнате, поправляя картины, перекладывая книги, задергивая занавески.
– Почему бы вам не сесть, Сент-Айвес?
– пробурчал Оллер.
– От вашего бесконечного хождения у меня рябит в глазах.
– Выпейте что-нибудь, - предложил Дил.
– Вам сразу полегчает.
– Пожалуй, вы правы, - я прошел на кухню и плеснул себе виски.
– Вам налить?
– Мне не надо, - ответил Оллер.
– Мне тоже, - поддержал его Дил.
Я вернулся в комнату, поставил бокал на столик для покера и сел.
– О патрульном Франне я рассказал вам все, что знал.
– Похоже, он собирался шантажировать вашего клиента, - заметил Оллер.
–
– И не сказали, что же вы выкупили для него.
– Личные бумаги, - ответил я.
– Мы хотим поговорить с ним. Я кивнул.
– Я сказал ему об этом.
– И что он ответил?
– спросил Дил.
– Ему это не понравилось.
– Но он согласился встретиться с нами?
– Да.
– Когда?
– Сегодня.
Дил взглянул на Оллера. Тот кивнул.
– Нам это подходит. Кто он? Я неторопливо отпил виски.
– Прокейн, Абнер Прокейн.
Детективы переглянулись, и Дил картинно пожал плечами.
– Никогда о нем не слышал.
– Он богат?
– спросил Оллер.
– Пара-тройка миллионов у него найдется.
– Если бы Франн попытался вытрясти из него несколько тысяч, мог бы он расстроиться до такой степени, чтобы ткнуть того ножом?
– Нет, - я покачал головой, - Подозревая его, вы только потеряете время.
– С вашего разрешения, мы сами решим, кого следует подозревать в убийстве, а кого - нет, - сухо улыбнулся Оллер.
– Разумеется, - согласился я, -Вы, вероятно, сможете сказать нам, где вы были после двух часов дня?
– Здесь.
– Один?
– В основном, да.
– Кто еще был с вами?
– Во-первых, Франн.
– А во-вторых?
– Во-вторых, женщина.
– Мы хотели бы знать ее имя, - сказал Оллер.
– Я думаю, оно вам не потребуется.
– Примите к сведению, Сент-Айвес, нам наплевать на то, что вы думаете.
– Я рассказал вам все, что знал. Даже назвал имя моего клиента. И больше никого не буду впутывать в это дело. Даже если вы официально предъявите мне обвинение в убийстве.
– Он у нас настоящий джентльмен, не так ли, Френ, - хмыкнул Оллер.
– Вам известен телефон Прокейна? Я продиктовал номер.
– Он дома?
– Скорее всего, да.
Дил подошел к телефону.
– Инспектор Дил из отдела убийств, - представился он, когда на другом конце провода сняли трубку, - Мы хотим поговорить с вами, мистер Прокейн. Наверное, Сент-Айвес сказал вам, по какому поводу, - несколько секунд он внимательно слушал.
– Мы будем у вас ровно в десять, - он положил трубку и повернулся ко мне.
– Мы занялись этим делом, Сент-Айвес, так как уверены в том, что оно связано с убийством Бойкинса. Но Франн не просто какой-то воришка. Он полицейский. На этот раз у нас будет много помощников, потому что полицейские не любят, когда убивают кого-то из них. Вы понимаете, что я имею в виду?
– Конечно.
– Так вот, если вам известно что-нибудь о Франне или его возможном убийце и вы забыли упомянуть об этом, а потом выяснится, что вы рассказали нам не все, вас ждут неприятности. Серьезные неприятности.