Четверка сравнивает счет
Шрифт:
Я объяснила насчет сгоревших машин и роли в этом миссис Новики.
— Похоже, нам нужно ехать в Атлантик-Сити, — заключил Салли.
— Ты думаешь, мы сможем втиснуть Лулу с нами в «порше»?
— Нет, даже если смажем салом.
Я в душе с сожалением вздохнула и сообщила Салли, что мы поедем в моей машине, и я заберу его в семь. Ни за что не смогу лишить Лулу этой проделки.
Глава 7
— У других матерей дочки выходят замуж и рожают детей, — сетовала матушка. —
Мы сидели за столом, поглощая обед, тут папаша склонил голову над тарелкой, и плечи его затряслись.
— Что? — обратилась к нему матушка.
— Понятия не имею. Просто смех напал. Некоторые мужики могут жизнь прожить, и их детки никогда не взорвут машину, а у меня дочь угробила уже три, и вдобавок сожгла похоронное бюро. Может быть, это в своем роде рекорд.
Все потрясенно молчали, потому что это была самая длинная речь папаши за последние пятнадцать лет.
— Твой дядя Лу специализировался на взрывах машин, — обратился ко мне папаша. — Ты не знаешь, но это правда. В молодости Лу работал на Джо Кальмара. Джо в те времена владел стоянками автомобилей и воевал с братьями Гринальди, которые тоже были владельцами стоянок. Так Джо платил Лу за то, чтобы тот взрывал машины Гринальди. Лу получал оплату помашинно. Пятьдесят долларов за штуку. В те времена это были большие деньги.
— Ты, должно быть, на собрании выпил, — сказала матушка папаше. — Я вот думаю, ты как, собираешься выезжать на такси?
Папаша нацепил на вилку несколько кусочков картошки:
— Никто не хочет брать такси. Сплошной простой сегодня.
— Дядю Лу когда-нибудь ловили?
— Никогда. Лу был хорош в своем деле. Братья Гринальди никогда его не подозревали. Они думали, что Джо подсылал Вилли Фокса. Однажды они прижучили Вилли, и тогда Лу прекратил взрывать машины Гринальди.
— Обожежмой.
— Да все вышло путем, — успокоил папаша. — Лу ударился в оптовую торговлю фруктами и преуспел в этом деле.
— Клевый браслетик у тебя на запястье, — заметила Бабуля. — Новенький?
— Вообще-то это половина от наручников. Я случайно замкнула их на себе, а потом не смогла найти ключ. Поэтому пришлось перепилить. Нужно бы сходить к слесарю открыть их, но у меня не было времени.
— У Мюриель Сликовски сын слесарь, — вспомнила матушка. — Я могла бы позвонить Мюриель.
— Может быть, завтра. Сегодня я должна съездить в Атлантик-Сити. Я проверяю кое-какую наводку на Максин.
— Мне стоит съездить с тобой, — заявила Бабуля, спрыгивая со стула и устремляясь к лестнице. — Я могла бы помочь. Я там смешаюсь с толпой. Атлантик-Сити полон таких старых милашек, как я. Дай только переоденусь. Я мигом буду готова!
— Подожди! Не думаю…
— Все равно сегодня ничего хорошего по телевизору, — прокричала Бабуля уже со второго этажа. — И не переживай. Я приготовлюсь, как следует.
Меня смело со стула.
— Никакого оружия! — Я обратила свой взор к матушке. — У нее же не хранится до сих пор тот сорок пятый, а?
— Я обыскала
— Я хочу, чтобы ее обыскали с головы до ног, раздев догола, прежде чем она сядет в машину.
— Ни за какие деньги в мире, — воспротивился папаша. — Даже под страхом смерти не взгляну на эту женщину голой.
Лула, бабуля Мазур и я стояли в холле, ожидая, когда Салли среагирует на дверной звонок. На мне была короткая джинсовая юбка, белая футболка и босоножки. Бабуля надела красно-синее платье из набивного ситца и белые кеды. Лула вырядилась в красное вязаное платье с низким вырезом, которое не достигало дюйма три до ее задницы, красные чулки и лакированные босоножки с ремешками на высоких каблуках.
А Салли открыл двери при полной женской амуниции. Черный парик, как положено, серебристое с блесками, обтягивающее, тоже не доходившее на три дюйма до задницы платьице и босоножки на платформе и высоченных каблуках, с которыми он достигал шести футов восьми дюймов [24] без волос.
Салли подверг меня беглому осмотру.
— Я думал, мы маскируемся.
— Я оделась лисичкой, — пояснила Лула.
— Ага, а я кошу под старушенцию, — добавила Бабуля.
24
2 м 3 см — Прим. пер.
— Мама не пустила бы меня никуда, если бы я замаскировалась под кого-нибудь, — призналась я.
Салли одернул платье:
— Я вырядился под Шебу.
— Подружка, — сказала ему Лула, — ты еще то дерьмо.
— Салли голубой, — пояснила я Бабуле.
— Вот здорово, — обрадовалась Бабуля. — Всегда хотела встретить гомика в женском платье. Очень уж хотелось спросить, что вы делаете со своими колокольчиками, когда надеваете девчачье платье.
— Приходится надевать специальные трусы, чтобы спрятать себя под ними.
Мы все уставились на выпуклость в районе развилки спереди на платье Салли.
— Ну, подайте на меня в суд, — признался Салли. — У меня от них сыпь.
Лула потянула носом:
— Что за запах? Мммммм, чую аромат выпечки.
Салли закатил глаза:
— Это все Сахарочек. Впал в гребаное безумие. За последние два часа извел фунтов десять муки.
Лула оттеснила Салли и прорвалась в кухню.
— Боже, — воскликнула она, — только посмотрите на это… пирожные, куда только не кинь глаз.
Сахарок стоял за стойкой, вымешивая тесто для хлеба. Когда мы вошли, он одарил нас смущенной улыбкой.
— Вы, наверно, думаете: «вот чудак, затеял всю эту выпечку».
— Милый, я думаю, что ты просто прелесть, — заявила Лула. — Если когда-нибудь захочешь сменить соседа, только звякни мне.
— Я люблю, как пахнет, когда что-нибудь печется в духовке, — пояснил Сахарок. — Так по-домашнему.
— Мы собираемся в Атлантик-Сити, — сказала я Сахарку. — Не хочешь составить нам компанию?