Четвертый уровень. Предательство
Шрифт:
— Ваше высочество, — доложил командир «Ноктона, — к нам присоединились одиннадцать тяжелых крейсеров, двадцать семь легких и сорок пять эсминцев.
— Не густо, — разочарованно произнес правитель. — Я надеялся на другой результат.
— Многие экипажи колеблются, — сказал майор. — Люди боятся за жизнь родных и близких. По слухам служба контрразведки уже проводит первые аресты. Тем не менее, окончательное решение на ряде кораблей до сих пор не принято. Я могу надавить. Пара веских доводов и…
— Нет, — герцог отрицательно покачал головой. — Оставим в покое сомневающихся. Их будут мучить угрызения совести.
— Благодарю за высокую честь, — отчеканил офицер. Брин опустился на подушки. Сердце учащенно билось. Состояние ужасное. Как тут не волноваться. Один сын пытается свергнуть его с трона, второй намерен любой ценой свернуть шею негодяю. А ведь есть еще Берд Видог мечтающий стать императором, амбициозная и коварная Октавия Торнвил и лживый, двуличный Натан Делвил. Ситуация в мире не просто сложная, она критическая. Правитель взял со стола лекарство.
— Позвать врача? — мгновенно отреагировал Крис.
— Не суетись, — проговорил герцог. — Я нормально себя чувствую. Это так, для профилактики.
В помещении опять зазвучал тревожный сигнал зуммера
— Ваше высочество, — сообщил командир флагмана. — Прибыл барон Лайлтон. С ним старшие офицеры и шестеро телохранителей.
— Насыщенный получает день, — грустно усмехнулся Брин.
— За это надо благодарить» Мейса, — ядовито вставил Крис.
— Проводите барона в мои апартаменты, — пропустив реплику сына, произнес правитель.
Буквально через минуту в проеме двери показался смуглокожий широкоплечий окриаиец лет шестидесяти в дорогом, великолепно пошитом костюме. Никаких официальных церемоний. Не до того. Мужчины обменялись приветственным рукопожатием, и Чен устроился в кресле напротив герцога.
— Командующий флотом генерал Беклин, командующий сухопутными войсками генерал Юдвил, — представил своих спутников Лайлтон.
— Командующий эскадрой генерал Чекрин, — сказал Брин.
Хоросец шагнул к дивану и сделал едва заметный кивок головой.
— Господа, обойдемся без вступительных речей, — проговорил Саттон. — Мятеж на Кратоне вынуждает меня принять ряд неотложных мер. Отдать страну изменнику я не могу.
— Значит, вы покидаете систему Алционы, — с некоторой обреченностью в голосе констатировал Чен.
— И да, и нет, — уклончиво ответил герцог.
— Не понял, — Лайлтон невольно подался вперед.
— Наша беседа должна остаться в тайне, — вымолвил Брин.
— Я гарантирую, — произнес барон.
— Есть план, — сказал правитель Хороса. — Рискованный, авантюрный, но он позволяет решить обе проблемы. Мы и на Кратоне наведем порядок и Видога заставим отступить.
— Каким образом? — удивленно спросил Чен.
— Состав эскадры плайдцев известен? — поинтересовался герцог.
— Точных данных нет, — вмешался Беклин. — Разведчики докладывают о пятидесяти тяжелых крейсерах, тридцати легких и семидесяти эсминцах. Плюс двести транспортов, то есть триста тысяч солдат.
— Серьезная сила, — задумчиво проговорил Брин. — Это не отвлекающий маневр, это реальное вторжение.
— Видог
— И мы не будем его разубеждать, — спокойно отреагировал герцог. — Эскадра стартует сегодня вечером. Ничего скрывать не будем, выступим с официальным заявлением. Выразим сожаление, что союз распался, пожелаем друг другу удачи. Вы объявите всеобщую мобилизацию, запросите помощь у Натана Делвила.
— Он откажет, — произнес барон.
— Разумеется, — грустно улыбнулся Брин. — В этом и состоит мой замысел. У врага создастся иллюзия, что победа достанется ему легко, малой кровью. Ведь ни корзанцы, ни тестианцы не оказали агрессорам достойного сопротивления. Окра обладает еще меньшими возможностями.
— Если честно, я не очень понимаю, к чему вы клоните, — растерянно вымолвил Чен.
— Идея проста, — пояснил герцог. — К Хоросу полетит лишь часть эскадры, а если точнее шестьдесят кораблей. Остальные тридцать через пять дней повернут обратно. Необходимо убрать из этого района патрульные суда и обеспечить безопасный коридор. О крейсерах не должна знать ни одна душа. Залог успеха — внезапность. Группа ударит противнику в тыл. При самом благоприятном раскладе мы уничтожим транспорты и предотвратим высадку десанта.
— План неплохой, — согласился Лайлтон. — Беда в том, что как только корабли вынырнут из гиперпространства, их сразу обнаружат наблюдатели. На планете поставлена мощная аппаратура слежения. Под контролем вся звездная система.
— Не вся, — поправил правителя Беклин. — За Алционой «мертвый» сектор. Он достаточно велик. Мы заранее отключим автономные станции, находящиеся там. Кроме того, для прикрытия подыщем крупный космический объект. При соблюдении строжайших мер предосторожности мы сумеем спрятать крейсера. Вопрос в том, как не допустить утечки информации. За своих людей я отвечаю, а вот служба контрразведки…
— У вас что-то неладно в секретном ведомстве? — уточнил Брин.
— Увы, — вздохнул барон. — К генералу Адриану у меня претензий нет. Он честный, порядочный человек. Чего не скажешь о некоторых его подчиненных. Часть офицеров откровенно работает на оппозицию. Важные сведения постоянно просачиваются в прессу.
— И к Берду Видогу, — добавил командующий флотом.
— Предателей надо любо устранить, либо изолировать, — жестко проговорил герцог. — Иначе сами угодим в западню.
— Знать бы, кто они, — горько заметил Чен. — Проводить зачистку кадров уже поздно. Да и рискованно. Мои действия вызовут подозрение и недовольство в Сенате. Сейчас трогать никого нельзя. Я прикажу службе контрразведки заняться системой обороны непосредственно на планете. Штат сотрудников на судах и базах будет значительно сокращен.
— Не забудьте про агентурную сеть, — вставил Крис.
— Мы сведем к минимуму круг лиц, посвященных в детали операции, — произнес Лайлтон.
— Хорошо, — устало кивнул головой герцог, — так и поступим. Генерал Чекрин, вам нужно с окрианскими офицерами согласовать дальнейший план действий. Не упускайте ни одной мелочи. Сроки, сигналы, тактическое построение. Учтите, использование средств связи допускается только в крайнем случае. И еще… Кого посоветуете на должность командира группы?
— Моего заместителя полковник Райдена, — без колебаний отчеканил генерал.
Неудержимый. Книга XVIII
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Ученик. Книга третья
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
О, мой бомж
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Протокол "Наследник"
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
