Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Четыре голоса Тьмы
Шрифт:

— Извини, Гарр. Еще не отошла от боя. Эти культисты устроили нам тот еще сюрприз. Ну кто мог такого от них ожидать?

— Конечно, никто, Алая! Вы сделали все, что могли! Жаль твоего начальника. За последние три года мы с магистром Цизи хорошо сработались. Нам будет его очень не хватать, — Тилби выглядел очень расстроенным.

Еще бы! Сигурн не раз спасал репутацию городской стражи, которая постоянно упускала опасных преступников. А однажды вытащил из смертельно опасной переделки и самого капитана.

— И твоих ребят тоже жаль. У них были семьи?

— Что?

Ах да, их тоже жаль, Алая, — спохватился Гаррен, — очень жаль. Хорошие были ребята!

Для капитана все хорошие. То же самое он говорил и про своего лейтенанта Барка Хорматера, которого мы накрыли на торговле запрещенными артефактами. Долгие месяцы он пользовался доверчивостью начальника.

— Семьи-то у них были, Гарр?

— Нет, Алая. Все ребята молодые, никто еще не женился. А Дорти так вообще сирота.

Замечательно. Никогда не думала, что такие новости меня порадуют.

— Твои стражники отлично поработали, можно их отпустить, они наверняка нужны и в других местах. Да и ты, я уверена, тоже, — я улыбнулась капитану.

Он покраснел.

— Ты тоже возвращаешься в город, Алая? Может, зайдем в таверну и помянем Сигурна и моих ребят?

У капитана Гаррена Тилби два выдающихся качества — наивность и упертость. В отношениях со мной он очень ярко их проявлял. Мальчик наивно полагал себя неотразимым и постоянно пытался сводить меня в таверну. Или прогуляться. Или на бал в городскую ратушу. Или в театр.

И это при том, что самому «мальчику» уже тридцать и у него есть невеста. Хорошая девушка из хорошей семьи, которую он после моего появления в Эрине полгода назад совершенно забросил. Иногда я себя ненавижу. Ну так, самую малость.

— Нет, Гарр, мне придется еще немного поработать. Надо провести несколько рутинных магических исследований. Ничего особенного, но это займет несколько часов. Так что вы идите. И тела погибших заберите с собой. Но, тут такое дело, Гарр. Отнесите их пока в городской морг, нам надо будет их еще немного изучить. На всякий случай. Мало ли что. С этими некромантскими тварями всего можно ожидать.

Тилби побледнел. Некромантии он откровенно побаивался. Сложно его за это осуждать.

— Ч-что-то опасное, Ал-лая?

— Вряд ли, Гарр. Обычная предосторожность, — я снова улыбнулась ему. Он сразу успокоился. — К тому же с вами пойдет Фозер Ерикен и еще два наших адепта первой ступени. Адепт четвертой ступени Ерикен — а он очень опытный маг — проведет необходимые исследования и скажет, когда можно будет забрать тела.

Пускай Фозер теперь выкручивается. Ранг у нас одинаковый, но он, как более опытный, должен исполнять обязанности Сигурна пока к нам не пришлют кого-нибудь на замену. Ни я, ни Фозер для должности главного городского мага рангами не вышли. К тому же Фозер более щепетильно относится к… ммм… некоторым областям магии и может помешать Заратайну в его изысканиях.

Я же твердо вознамерилась выяснить, как провинциальные культисты, которые и зомби наверняка близко не видели, смогли призвать такую сильную сущность, как тень. Сигурн погиб, а мстить за него было некому.

Не двум же перепуганным мальчишкам, которые сами чудом уцелели и теперь утверждают, что ничего не помнят с того момента, как вошли в пещеру. И ведь не врут поганцы, на самом деле не помнят!

— Хорошо, Алая! — Тилби отсалютовал мне мечом. — Будет исполнено! В лучшем виде. Надеюсь, скоро увидимся, Алая.

Он подмигнул мне и пошел собирать своих людей. Гаррену нравится называть меня Алой. Капитан все надеется, что я придумаю и ему прозвище. Он полагает, что это сблизит нас. Наивный. Прозвище я придумала ему давно, но не говорить же капитану городской стражи, что я мысленно зову его Барраном.

* * *

Вскоре стражники покинули поляну у подножия Апаротонака. До чего же все-таки идиотское название! Они забрали арестованных культистов и трупы. Вместе с ними ушли и маги. Прыщавый огневик попытался мне рассказать о своем, несомненно, выдающемся вкладе в победу над тенью. Но Фозер молча взял его за шкирку и поволок за собой. Надолго он у нас не задержится.

Ерикен был недоволен. Не знаю даже, чем больше. Тем ли, что ему придется объясняться с Тилби, а потом и с родственниками стражников и культистов насчет тел погибших, если их таки придется сжигать. Или тем, что я фактически отстранила его от дальнейшего расследования гибели нашего общего начальника. Или же тем, что вообще ввязалась в сомнительные игры с темной магией. Не знаю. Фозер очень закрытый человек, поэтому у него пока нет даже прозвища.

Чем-то он похож на моего младшего братишку. Но Синий более талантливый маг, умнее и образованнее, хотя тоже редкостный зануда. Надеюсь, что к сорока годам он не станет таким же, как Фозер. Очень надеюсь. Иначе мне придется его убить. Шутка.

На поляне мы остались втроем: Диллан Заратайн, я и Гарл. Мой верный пес поступил умнее всех и, пока мы занимались расследованием, преспокойно выспался. Теперь он лежал под кустом и, щурясь из-за лучей восходящего солнца, смотрел на нас. На поляну он предусмотрительно не выходил. Гарл был явно самым благоразумным из нас.

* * *

— Господин Заратайн?

Некромант заметно приосанился, плечи распрямились, глаза смотрели жестко и прямо. Теперь он выглядел не как провинциальный чучельник, обремененный семьей и пятью дюжинами прожитых лет, а как настоящий темный маг, повелитель жизни и смерти. Ну, почти.

Я искренне пожалела о том, что оставила свой посох в Эрине — в башне, где размещались городские маги. Раньше нам не приходилось сталкиваться здесь с чем-то по-настоящему серьезным и опасным, и это расслабило нас. И стоило жизни Сигурну Цизи.

Если бы Фозер не захватил свой громоздкий и неудобный посох, то кто знает, чем бы закончилась битва на поляне. Тень убила бы и магов. и стражников, а потом, выпив их жизненную силу, прикончила бы и меня. И выживших культистов. И Гарла. Хотя если кто и имел какие-то шансы выжить, то это мой умный волкодав. Если бы решил бросить свою хозяйку, конечно. То есть погибли бы все…

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Прививка от стресса, или Психоэнергетическое айкидо

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
6.25
рейтинг книги
Прививка от стресса, или Психоэнергетическое айкидо

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Самый богатый человек в Вавилоне

Клейсон Джордж
Документальная литература:
публицистика
9.29
рейтинг книги
Самый богатый человек в Вавилоне

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0