Четыре хвоста
Шрифт:
Секунда, и бой начался. Монстр не был столь скоростным, как я ожидал ранее, но от этого становилось ещё страшнее.
Всего несколько секунд, и я почувствовал, как на меня бежит сразу несколько целей. Слух выхватывал их быстрые шуршащие шаги, устремляющиеся ко мне сразу со всех сторон.
Открыв глаза, я развернулся, подпуская тварь на расстояние одного уверенного удара. Это был рядовой трупоед, сильно похожий на обычного человека, но мертвецки худой и слишком бледный для живого существа. Сейчас они были слишком слабыми, но такая численность воняющих противников настораживала.
Эти монстры не были столь смертоносны в своей скорости. Их атака была слишком разрозненной, позволяя
Я крутился юлой, нанося удары во все стороны и чувствуя всю свою внутреннюю силу. Кровь, обогащённая адреналином, разливалась по мышцам, позволяя двигаться с неимоверной лёгкостью. Зрелище умирающих врагов, разрубаемых по частям, не могло не радовать глаз. Оно доставляло такое ощущение лёгкости и веселья, что мне наконец удалось ощутить временно позабытое чувство радости от хорошей схватки.
Трупоеды закончились удивительно быстро. Сначала они пёрли одной сплошной волной гнилостного мяса, но сейчас валялись всё той же грудой уже без малейших признаков движения. Я же, почувствовав приятный азарт схватки, хотел продолжать сражаться, но ключевой соперник не собирался появляться. Уклетец продолжал таиться, и я чувствовал его холодный мёртвый взгляд на своём зелёной разгорячённом боем теле.
Стоит ли объяснять моё удивление в тот момент, когда в мою сторону устремился камень со страшной скоростью? Предмет разрезал воздух со свистом, ударив меня по касательной. Острый край камня разрезал плоть у меня на виске, заливая правую половину лица кровью.
В следующий же момент тварь наконец атаковала прямо из-за пепельной взвеси, окружившей меня сразу со всех сторон. Удар был моментальным. Он был быстрым, но не настолько, чтобы мне не удалось увернуться от этого выпада. Конечность пролетела стороной, и я увидел смазанную длинную клешню. Отступив назад, я быстро нанёс удар, попытавшись обрубить зазубренную клешню, но попытка не увенчалась успехом. Противник успел увернуться, отступить назад, позволяя рассмотреть его во всей мёртвой красоте.
Существо действительно было красивым. Не знаю кто вообще придумал такой странный организм, но всё в нём было сделано для того, чтобы эффективно охотиться. Количество отожранной этим монстром плоти было настолько велико, что все его людские черты тела полностью исчезли. Теперь тварь больше напоминала кошачье существо, имеющее сразу шесть конечностей, на четыре из которых уклетец опирался, а ещё две представляли из себя зазубренные клешни, находящиеся на концах не то щупалец, не то чего-то иного. При этом существо умудрилось отрастить длинный хвост, увенчанный многочисленными мелкими острыми шипами, отчего больше напоминал серьёзный такой кистень, удар которым может вывести из боевого состояния даже крепкого бойца.
Тварь двинулась вперёд. Она не двигалась по прямой линии, а рвалась из стороны в сторону, заставляя внимательно следить за её легковесными движениями. Это заставляло собираться с силами и приготовиться к схватке. Сложно было даже сказать, насколько же уклетец живуч и быстр.
Едва мы только сблизились, то мне удалось разогнать в себе силу воина. В отличии от оборотня, не так давно поверженного мною тесаком,
Удары уклетца были быстрыми, свистящими, но пронзающими исключительно воздух. Я уворачивался и в ответ бил с удивительной для себя лёгкостью. Отнюдь не лёгкий двуручный меч вовсе казался настолько невесомым пёрышком, что орудовать им можно было проще простого.
Мы вертелись на месте, то и делая, что атакуя каждый раз, когда появлялась для этого хотя бы малейшая возможность. Наши удары были быстрыми, и я ощущал, что тварь значительно слабее, чем любой из моих прошлых соперников.
Миновало не столь много времени с того момента, как мне подвернулся подходящий момент для быстрой атаки. Тварь оказалась открыта для удара, вытянув сразу обе своих страшных клешни для выпада, но мне удалось увернуться и быстрым ударом отсечь вытянутые конечности. Два обрубка рухнули на землю, окропляя землю многочисленными черными каплями крови. Монстр попытался ударить меня своим кистенем на хвосте, но и он миновал мою голову. Тварь провернулась на месте, подставляя голову, и этот критический момент оказался последним перед окончанием боя. Сталь разрубила мускулистую шею, достигла хребта и полностью срубила голову существа.
Уклетец упал бездыханным мешком. Его гнилостное тело больше не подавало признаков жизни, а поле боя больше напоминало скотобойню в период наибольшей эффективности. Впрочем, долго наблюдать за детищем своих рук долго я не собирался, а потому уверенно шагнул в сторону подвала, надеясь отыскать желаемое.
Глава 24
– Это всё ты вытащил оттуда?!
Радостный голос Этры многократно отразился от стен нашего небольшого жилища, лаская слух. Маленькая адская принцесса была настолько счастливой, виляя своими хвостиками как довольнейшая собачка, что и у меня на губах невольно появлялась улыбка.
Сейчас девушка с большим интересом смотрела на наполненный множеством разнообразных склянок, бутылочек, мешочков и бутыльков. Для знающего человека принесённая мною добыча была настоящим богатством только из-за того, что из него возможно было произвести сильнодействующие лекарства. Помимо самых простых измельчённых трав, грибов, цветов и многого другого, здесь были засушенные мясные вырезки, органы редких чудовищ, кристаллы и даже насекомые, что были настолько малочисленными, что пришлось бы выложить очень много монет лишь для того, чтобы купить хотя бы одну единицу подобного товара.
Как оказалось, Этра намного лучше была осведомлена о свойствах лечебных ингредиентов. Она вертелась подле большого мешка, с одного только взгляда уже определяя, что видит перед собой или что у неё находится в руках. Мне же либо вовсе не был известен тот или другой из ингредиентов, либо приходилось долго выуживать из памяти не только название, но и свойства препаратов.
Не прошло и пяти минут, как Этра, до того суетившаяся вокруг мешка, подошла к столу, установленному прямо подле небольшого оконца, и принялась что-то творить. Было вполне понятно, что девица старательно занимается алхимией и процесс сложно было распознать взгляду простого человека. Я определённо не был пройдохой в области алхимии, но Этра находилось совсем на другом уровне развития своего искусства. Её красные руки двигались по столу настолько быстро, что мне сложно было бы восстановить процедуру созданий её зелий. Вещество шипело и булькало. Зелье то и дело дымилось, источало странный запах, щиплющий ноздри.