Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Чистое искушение
Шрифт:

— Черт побери! Что же мне делать?

Леди Амелия просто посмотрела па Джека, но се слова каким-то образом прозвучали у него в голове:

«Не обижай ее».

— Неужели вы думаете, что я способен обидеть Мойру? Даже если я очень рассержусь на нее, сомневаюсь, чтобы я причинил ей зло.

Явно умиротворенная леди Амелия снова кивнула и посторонилась, пропуская Джека. У того не было времени на раздумья: он рывком отворил дверь и направился к комнате Мойры.

Мойру все еще сотрясала дрожь, когда она вошла

к себе. Что, если она убила лорда Роджера? Нет, вряд ли. Ударила она, конечно, сильно, но не настолько же?

Она разделась при свете единственной свечи и забралась в постель в нижней сорочке, слишком усталая для того, чтобы переменить ее на ночную рубашку. Заря уже занималась, когда Мойра смежила веки, пытаясь уснуть. Из головы не выходил Мэйхью. На этот раз ей удалось спастись, но что ее ждет в дальнейшем? Оставит ли он ее в покое или сочтет, что ее осведомленность чересчур опасна? Надо было бы покинуть Лондон, хотя бы на время, но где взять денег на проезд в Ирландию? Она все еще обдумывала возникшие проблемы, когда Джек вихрем ворвался в комнату и застыл перед кроватью.

— Где, черт возьми, ты была?

Голос у него был свирепый, лицо каменное, руки сложены на груди. Мойра поняла, что он знает о ее отлучке. Слава Богу, что хоть не знает, где и с кем она встречалась.

Ей трудно было смотреть ему в глаза. Воображая, что он принимает участие в сатанинских обрядах вместе с Роджером Мэйхью и ему подобными, Мойра чувствовала, что ей становится дурно.

— А ты почему дома? Я полагала, что ты у леди Виктории…

Джек подошел ближе и наклонился к Мойре.

— Ты заблуждалась. Если тебе так хотелось с кем-нибудь переспать, почему ты не пришла ко мне? Почему, скажи на милость, выбрала другого? Черт возьми, Мойра, я просто не знаю, что с тобой делать. Я тебя не понимаю. Когда мы сблизились, ты была невинной. Неужели это я сделал тебя шлюхой?

Мойра внутренне кипела от злости, но внешне оставалась невозмутимой, и это еще больше взбесило Джека.

— Я считал, что знаю тебя, но я заблуждался. Да, ты была девственницей, когда я овладел тобой, но в глубине души ты настоящая шлюха!

— И я считала, что знаю тебя! — запальчиво проговорила Мойра.

— Может, вместо того чтобы ночью украдкой выбираться из лома, стоило уступить моему желанию, когда я привез тебя с бала? Если тебе нужен мужчина, я рад услужить. Как тебе известно, в этом качестве я достаточно хорош.

Джек понимал, что эти слова диктует гнев, но ничего не Nfor с собой поделать. Слишком велика была боль, когда он представлял Мойру в объятиях другого. Джек хотел наказать ее, отплатить за пренебрежение. Он снял сюртук и отшвырнул его, за сюртуком последовала рубашка.

— Что ты делаешь?

Джек устремил па нее взгляд, такой темный и страстный, что Мойра съежилась.

— Собираюсь заняться с тобой любовью.

Если ты делаешь это с другими, то сделаешь и со мной.

— Не прикасайся ко мне! — выкрикнула она, но Джек продолжал раздеваться. Лицо у него стало суровым и непреклонным, но Мойра смотрела вовсе не на его лицо. Она видела, что тело его напряглось от желания и каждый мускул ждет соприкосновения с ее кожей. Мойра вздрогнула и хотела отвернуться, но не смогла.

— Разве твой любовник умеет больше, чем я? — с бесстыдной усмешкой спросил Джек.

Его самоуверенность вызвала у Мойры яростную вспышку гнева.

— Ты негодяй! Думай что хочешь, но у меня нет никакого любовника. Ты единственный. Но если бы я знала, что ты за человек и какими грязными делами занимаешься, я оставила бы твой дом задолго до того, как ты лишил меня невинности.

— О чем, черт меня побери, ты толкуешь? — Он наклонился и резким, сильным движением притянул Мойру к себе, к своему пульсирующему телу, слишком возбужденный, что бы вникать в смысл ее слов. — Я больше не верю тебе, что бы ты ни говорила.

Мойра попыталась высвободиться, но безуспешно: он крепко прижал ее к кровати.

— Ты хочешь объяснить?

Голос его был обманчиво спокойным, и это насторожило Мойру.

— Нет.

Ухватившись за ворот, Джек одним движением разорвал пополам сорочку Мойры, обнажив нежные изгибы ее тела.

— Кто он? С кем ты встречалась нынче ночью?

Она не разомкнула губ. Ей казалось, что это не Джек. Да и знает ли она его вообще?

— Ты красивая женщина, Мойра. Любой мужчина захотел бы тебя.

Если бы Мойра не знала о причастности Джека к «Клубу адского пламени», эти слова взволновали бы ее. Было мучительно думать, что она так беспокоилась о нем, о его делах, в то время как ей следовало бы прежде всего позаботиться о себе. Неужели Джек и лорд Ренфрю сговорились принести ее в жертву поклонникам Сатаны?

— Ни с кем из тех, кого ты знаешь.

— Ты ожидаешь, что я поверю этому?

Внезапно Джек осознал, что хочет стать единственным мужчиной в жизни Мойры. Впервые он горько пожалел о том, что не родился богатым. Не нужен ему титул, но состояние дало бы ему возможность жениться на женщине по собственному выбору, а не по расчету.

Любовь. Проклятие! Это слово ничего не значило для него в прошлом, почему же он так много вкладывает в него теперь? Он бросил взгляд на Мойру, и все его тело напряглось от желания. Он хотел эту маленькую упрямую колдунью гораздо сильнее, чем любую другую женщину в своей жизни. Но он не мог примириться с тем, что она его обманывала. Она отрицала, что была близка с тем человеком, и Джек склонен был ей поверить, но само по себе это еще ничего не объясняло. За этой историей скрывается что-то пугающее. И в чем, черт побери, она его обвиняет?

Поделиться:
Популярные книги

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Товарищ "Чума" 3

lanpirot
3. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 3

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Инквизитор Тьмы 4

Шмаков Алексей Семенович
4. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 4

Инквизитор тьмы 3

Шмаков Алексей Семенович
3. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор тьмы 3

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Вамп

Парсиев Дмитрий
3. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
городское фэнтези
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Вамп

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений