Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Чисвикские ведьмы
Шрифт:

Уилл взял конверт и прочел единственное слово, которое было на нем написано:

«Уиллу».

– Это тебе, – сказал Тим.

– Спасибо, Тим.

Уилл вскрыл конверт, достал лист бумаги – фирменной почтовой бумаги отеля «Савой» – и начал читать вслух.

– «Дорогой Уилл»…

– Точно тебе, – заметил Тим.

– Прекрати, пожалуйста.

– Извини.

– «Дорогой Уилл. К тому времени когда ты прочтешь это письмо, меня здесь не будет».

– Твое имя тут по ошибке, – вмешался Тим. – Оно должно начинаться

так: «Дорогой Джон…»

– Тим, – предупредил Уилл, – Я обучался смертоносному боевому искусству Димак. Заткнись, или до конца своих дней не разогнешься.

– Ну, это ты загнул, – невозмутимо отозвался Тим, вытряхивая себе в стакан последние капли мятного ликера.

– «Я зн чт дорг тебе, – продолжал Уилл. – Но я долж ути». Кажется, тут написано шифром.

– А я думаю, просто по пьяни. Дай-ка сюда. Уилл вручил Тиму письмо.

– Погоди, – Тим насупил брови. – Без глотка мятного ликера тут не разобраться.

Ликера в бокале оказалось как раз на глоток.

– «Я знаю, что дорог тебе, – прочел Тим. – Но я должен уйти. Когда ты прочтешь это, я буду уже далеко. Не трать время, не пытайся меня искать. Мы еще встретимся, когда ТЫ разрушишь планы ведьм. Всего наилучшего. Уилл».

– Нет, – Уилл вскочил и вырвал письмо из рук Тима. – Это невозможно. Он во что-нибудь вляпается. Он пропадет в одиночку. Нам надо его найти.

– Что ни делается, все к лучшему, шеф, – сказал Барри.

– Слушай, заткнись, – прошипел Уилл.

– Я ничего не говорил! – возмутился Тим. – Хотя, наверно, стоит сказать. Что ни делается, все к лучшему.

– Нам надо его найти, – повторил Уилл. – Для начала позову коридорного.

– А он-то чем поможет?

– Мне надо выпить.

– О, славно, – подхватил Тим. – Мне тоже.

Уилл позвонил и заказал завтрак – бутыль шампанского и кувшин охлажденного апельсинового сока. Учитывая, что некоторые люди завтракают мороженым… Почему бы не позавтракать шампанским?

Парнишка-коридорный принес не только поднос с напитками и бокалами, но и многочисленные картонки, которые оставили у дверей портной, сапожник и представитель Эспри. В Гринвиче существует специальная академия, где учат подобным трюкам.

– Впечатляюще, – заметил Уилл.

Коридорный оглядел Уилла с головы до пят.

– Благодарю, мадам.

– Будь добр, дай ему чаевых, – попросил Уилл.

– А то как же, – отозвался Тим. – Держите, юноша. И старайтесь пореже наведываться в Брентфорд.

– Весело, – проговорил Уилл, когда коридорный, мрачно ухмыльнувшись, удалился. – Учитывая, что ситуация хуже некуда…

– А по-моему, все отлично, – Тим откупорил шампанское и наполнил пару бокалов, которые оказались под рукой.

– Я имею в виду второго себя. Нам надо его найти.

– И где мы будем его искать? – Тим передал бокал Уиллу. Пожалуй, туда стоило добавить апельсинового соку, но шампанское

было налито почти вровень с краем.

– Наши рожи будут во всех газетах, – буркнул Уилл. – Он оглянуться не успеет, как окажется в участке.

– Вот и славно, – Тим глотнул шампанского. – Дождемся, пока он попадется, а потом вызволим. Кажется, у нас это здорово получается.

– А если первыми его сцапают граф Отто и ведьмы?

– Шеф, – снова подал голос Барри, – ты запросто сможешь это предотвратить. Просто доберись до них первым.

– Неплохая идея. Я об этом подумаю.

Уилл взял новый костюм и удалился в ванную, чтобы принять душ и побриться. Когда он вернулся, полностью преображенный, Тим встретил его ухмылкой идиота.

– Ты вылакал все шампанское, – возмутился Уилл.

– Да, черт возьми!

– Тогда ляг обратно и проспись. А я пойду прогуляюсь.

– Это… безопасно?

– Мне нужно проветриться. Я буду осторожен.

В вестибюль Уилл спускался на лифте. Лифтер пялился на него и ухмылялся во весь рот. Уилл старался не встречаться с парнишкой взглядом, но игнорировать эту ухмылку было невозможно.

– Что тебя так забавляет? – спросил Уилл.

– Ведь это вы, сэр?

– Что?

– Это вы, сэр. Точно вы. Можно ваш автограф?

– Зачем тебе мой автограф?

– Чтобы подтвердить, что я вас встречал, сэр. Я буду бережно хранить его и передам своему первенцу.

– Что?!

– Ну, сэр…

В этот момент лифт достиг первого этажа, остановился, и лифтер раздвинул бронзовые створки.

Уилл шагнул в вестибюль «Савоя».

Впрочем, легко сказать «шагнул». В вестибюле толпилось множество народу, и все были разодеты в пух и прах – люди из разных концов Великобритании и разных концов земли. Кое-кого Уилл даже узнал: здесь были торговые представители Китая и греческий посол, которых он встретил на маскараде в Букингемском дворце.

Но Уилл все-таки шагнул в вестибюль. И все головы разом повернулись в его сторону. А парнишка-коридорный, который поразил Уилла своей способностью удерживать одновременно десяток картонок с одеждой и поднос с бутылками и бокалами, закричал на весь отель:

– Вот он! Я же говорил вам, что это он.

– О ужас… – простонал Уилл. – Ужас. Ужас. Кошмар. Он ускорил шаг и приготовился спасаться бегством. В этот миг вся блестящая публика в один голос закричала: «Ура!» – и разразилась бурными аплодисментами.

– Что?!

Это слово, столь ненавистное для Барри, само собой срывалось с губ бедного Уилла уже не первый раз за это утро.

Он проталкивался сквозь толпу. Его хлопали по спине, ему пожимали руку, ему желали удачи… Когда Уилл все-таки добрался до входной двери «Савоя», близнецы-привратники распахнули ее, синхронно подняли большие пальцы и одновременно произнесли:

Поделиться:
Популярные книги

Лучше подавать холодным

Аберкромби Джо
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Лучше подавать холодным

Все романы Роберта Шекли в одной книге

Шекли Роберт
2. Собрание сочинений Роберта Шекли в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все романы Роберта Шекли в одной книге

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Город воров. Темные переулки Империи

Муравьёв Константин Николаевич
8. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Город воров. Темные переулки Империи

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Корпорация «Исполнение желаний»

Мелан Вероника
2. Город
Приключения:
прочие приключения
8.42
рейтинг книги
Корпорация «Исполнение желаний»

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Королева Солнца. Предтечи. Повелитель зверей. Кн. 1-17

Нортон Андрэ
Королева Солнца
Фантастика:
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Королева Солнца. Предтечи. Повелитель зверей. Кн. 1-17

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26