Что было, то было
Шрифт:
Она запрокинула голову, глядя в ясное небо. Это действительно безумие — заниматься любовью на природе... А если их кто-нибудь заметит? Ведь можно было чуть-чуть подождать и доехать до дома... Впрочем, какая разница... Ведь что-то же есть в этой рисковой открытости, в обоюдной смелости, во взаимном наплевательстве к возможным негативным последствиям...
Рэнди втянул в рот ее затвердевший сосок и принялся посасывать его в пульсирующем ритме, сводящем Бетти с ума. Ее пронзило неистовое наслаждение. Она выгнула спину, подавшись навстречу Рэнди, с ее губ сорвался еле слышный
Если у Бетти и были какие-то сомнения насчет серьезности намерений Рэнди, они улетучились, как только он расстегнул молнию на своих джинсах. Она на мгновение замерла. Крошечная частичка ее рассудка, еще не затуманенная страстью, вопила о том, что она не должна позволять ему взять ее здесь, так по-мальчишески бесшабашно. Но его пристальный взгляд, казалось, зачаровывал, лишал Бетти последних остатков воли.
Он вошел в нее сразу — жестко и властно. Бетти едва не заплакала от наслаждения, которое пронзило ее до самых глубин. Она прижалась к Рэнди всем телом, страстно желая, чтобы он еще глубже проник в нее. Теперь стихия бушевала у нее внутри. И Бетти вовсе не было стыдно, что она уступает своим первобытным желаниям, что безудержно отдается мужчине.
Да, их страсть была слишком отчаянной, чересчур неистовой... Такой накал не мог бы держаться долго. Все закончилось быстро, но Бетти все же довелось узнать, что такое настоящее наслаждение. Она даже представить не могла, что это может быть столь незабываемо. Когда тело ее содрогнулось в последней сладостной конвульсии, с губ Бетти сорвался приглушенный стон. Теперь пусть будет все, что угодно, пусть ей придется потом дорого заплатить за эти сладостные райские минуты — они того стоили.
Застонав, Рэнди упал на нее всем телом, но уже через мгновение застегнул свои джинсы и с нежностью прижал Бетти к себе. Они еще долго лежали так, обнявшись, пока не успокоилось их бешеное сердцебиение.
Бетти постепенно возвращалась с небес на землю. Ей вдруг стало стыдно. Они вели себя точно какие-нибудь подростки, скрывающиеся от бдительного ока родителей. Правда, у местных подростков, наверное, хватило бы ума не заниматься подобными упражнениями на природе.
Но что случилось, то случилось...
Немного отстранившись от Рэнди, Бетти натянула на себя сарафан и уютно устроилась на плече своего возлюбленного.
— Мы будем поступать так каждое воскресенье, — прошептал Рэнди. — Нет, одно воскресенье в месяц мне придется дежурить в больнице. — Он счастливо рассмеялся и озорно добавил: — Если нам чего и не хватает теперь, то только малыша, бегающего рядом. Правда, Ребекка?
Бетти похолодела. Ребекка?
Ей показалось, что все ее мечты и надежды разом умерли. А Рэнди уже проклинал себя за страшную оговорку. Он держал в руках и обнимал Бетти, он думал только о ней и желал только ее. Привычки медленно умирают, подумал он.
Но, похоже, его сожаления запоздали. Бетти уже была на ногах и быстро собирала свои вещи.
— Я сказал это случайно, — оправдывался Рэнди, когда они шли к машине.
Она пожала плечами и безразлично проронила:
— Да, я знаю... Все еще пока слишком для меня быстро? — напомнила она Рэнди его фразу.
Он подыскивал
— Не хотелось бы пропустить любимый сериал... — объяснила она.
— Хорошо, — коротко согласился Рэнди, так и не найдя нужных слов для извинения.
Прежде чем заснуть, Бетти долго плакала. Она была так взволнована, что забыла принять свое лекарство, и утром поплатилась за это.
По дороге на работу Бетти пересекла покрытую цветами лужайку, и, стоило ей войти в офис, страшный приступ аллергического кашля повалил ее на пол. Бетти казалось, что она умирает. Потом сильные руки Рэнди подняли ее.
— Не волнуйся, малышка, — прошептал он Бетти на ухо. — Все будет в порядке. Держись!
Казалось, эти слова он адресует больше себе, чем ей. Рэнди почти бежал с Бетти на руках к «форду», чтобы доставить ее в отделение «скорой помощи». А миссис Кристмас в это время звонила в больницу и передавала распоряжения, которые босс успел сделать на ходу.
После капельницы Бетти стало легче, и она попыталась объяснить, почему случился приступ. Но Рэнди, очень сердитый после пережитого волнения, принялся строго отчитывать ее:
— Послушай, сколько можно наплевательски к себе относиться? Где твой ингалятор?
— Мне надо было бы перезарядить его, — лепетала, оправдываясь, Бетти.
Рэнди в сердцах безжалостно обозвал ее идиоткой, потом, взглянув на часы, воскликнул:
— Видишь, пока я тут вожусь с тобой, там пациенты проклинают меня за опоздание!
— Ну так идите...
Бетти снова закашлялась, и Рэнди еще сильнее разозлился.
— Я сам знаю, куда и когда мне идти! — рявкнул он.
У Бетти не было сил спорить. Наверное, он не помнит, как накануне назвал меня Ребеккой, подумала она, но я-то помню! Господи, он, кажется, просто не в силах забыть прошлое, даже если искренне желает этого!
Рэнди еще некоторое время топтался рядом с кроватью Бетти, а потом вспомнил, что хотел навестить водителя перевернувшегося бензовоза, которому после аварии оказал первую помощь, и ушел. Когда он вернулся, Бетти была в относительном порядке. Ее ингалятор перезарядили, и она показала приборчик Рэнди.
Всю дорогу от больницы до офиса Рэнди вел машину молча, но весь его вид свидетельствовал о крайнем раздражении. Бетти благоразумно помалкивала, не желая попасть под горячую руку. Когда они вошли в приемную, там было полно пациентов.
— Это ее вина! — немедленно объявил Рэнди, пальцем показывая на Бетти. — Из-за разгильдяйства она забыла перезарядить ингалятор, и, когда у нее случился приступ астмы, мне пришлось доставить ее в отделение «скорой помощи». Теперь нам придется просидеть здесь до полуночи, пока не примем всех страждущих.
Рэнди, пыхтя как паровоз, прошел в свой кабинет, оставив позади изумленных пациентов и недоумевающую Бетти.
В течение всей недели Рэнди был подчеркнуто холоден с Бетти. После ланча в пятницу в офисе появились его бывшие тесть и теща.