Что скрывается за чертополохом
Шрифт:
— Он чувствует себя намного лучше. Следит за Келли, как ястреб, — ответил Тейн.
— Да, уж. Типичный самец Адэров, чрезмерно защищающий своих самочек, — поддразнила Риган.
Я подняла бровь.
— Они слишком молоды для этого…
— О, я имела в виду их дружбу. Но кто знает? — Она взволнованно заерзала, сверкнув ямочками на щеках. — Может, когда они станут постарше, их дружба перерастет в нечто большее.
— Боже, я уже вижу, как она планирует их свадьбу, — пробормотал Тейн, но смотрел на жену с такой нежностью, что я почувствовала
— Даже не знаю. — Я улыбнулась, отмахиваясь от грусти. — Если Келли еще раз победит Льюиса в тхэквондо…
— Льюис все лучше справляется с поражениями от Келли, — заметил Тейн. — После последнего раза мы с ним немного поговорили о правильном спортивном поведении.
— Он хочет быть самым сильным ради Келли, чтобы защитить ее, поэтому довольно тяжело справляется с проигрышами.
Я хмуро посмотрела на Риган.
— В его возрасте он точно думает об этом?
— Уверяю тебя. Защитный ген глубоко засел в этом народе. — Она нежно встряхнула Тейна, который благосклонно воспринял ее поддразнивания.
— Что ж, как бы это ни было мило, Келли не упустит возможности сразиться с Льюисом, какие бы чувства ни стояли за его волнением, — предупредила я тихо.
— Тогда она ничем не отличается от любой женщины, о которой заботится мужчина Адэр, — подвел итог Тейн.
Риган подтолкнула мужа.
— Вот что происходит, когда ты окружаешь себя сильными женщинами.
— Мистер и миссис Адэр.
Мы обернулись на голос и увидели в дверях класса миссис Хантер.
— Это мы, — отозвался Тейн.
— Удачи, — пробормотала я и наблюдала, как они исчезают за дверью.
Оглядевшись, я увидела свободное место рядом с мужчиной, который выглядел смутно знакомым. Я присела возле него, и мой взгляд скользнул к Уокеру прежде, чем я смогла его остановить. Он с каменным видом смотрел перед собой, как солдат, вытянувшись по стойке смирно: руки за спину, плечи расправлены, ноги напряжены. Мужчина не сливался с окружением, да он и не пытался.
Отведя от него взгляд, я уставилась на свои колени и углубилась в беспокойство о том, что миссис Хантер может сказать о Келли. Я надеялась, что она тоже заметила улучшение в ее настроении.
— Вы здесь новенькая, да?
Вздрогнув от вопроса, я посмотрела на родителя слева от себя. Оказавшись в такой близости к нему, я поняла, почему он показался мне знакомым. Доктор Хейдин Барр, отец-одиночка, пригласивший Монро на свидание в прошлом году. Она рассказала мне о нем все: он преподавал инженерию в Университете Хайлендс и Айлендс, но хорошо одевался и ездил на дорогой машине, что наводило на мысль о дополнительном источнике дохода или наследстве. Монро считала его очаровательным, но не стала бы встречаться с отцом своего ученика, даже если бы не была безнадежно влюблена в Бродана целых два десятилетия.
—
Хайдин мило улыбнулся и пожал мне руку.
— Да. Приятно познакомиться, Слоан. Я слышал только о фамилии «Слоан», но не как об имени. Это семейное имя?
— Вы серьезно? В США мое имя очень распространено. Это имя ирландского клана, означает «воин», и это фамилия моей мамы. Ей всегда нравилось, как она звучит в качестве женского имени. Забавно, но никто никогда не интересовался моим именем. Даже когда я только сюда переехала.
— Мне нравится. — Он изучал мое лицо с кокетливой улыбкой, будто оно ему тоже нравилось. Любопытно, был ли Хейдин Барр ловеласом. Честно говоря, мне было все равно. Просто приятно чувствовать себя привлекательной. — Вам подходит.
Я улыбнулась в ответ.
— О, вы и понятия не имеете.
Он рассмеялся достаточно громко, чтобы краем глаза я уловила движение: Уокер повернулся и посмотрел на нас. Я не собиралась доставлять ему удовольствие замечать мою реакцию и продолжила болтать с Хейдином:
— Итак, вы работаете в поместье горничной, в свободное время печете, и вы мать-одиночка? — спустя пять минут сказал Хейдин. — Вы суперженщина, Слоан Харроу?
Я усмехнулась его восхищенному тону.
— Возможно, чуть-чуть.
— Никаких чуть-чуть. Вы заставили меня устыдиться.
— Вы отец-одиночка и тоже работаете.
Он одарил меня застенчивым взглядом.
— И у меня есть няня, которая мне очень помогает.
— Мне тоже помогают, — призналась я. — Друзья присматривают за Келли, когда я на работе. Они потрясающие. Вообще-то, не знаю, как я выживала до них.
— Рад это слышать. Быть родителем-одиночкой непросто. Надеюсь, я не позволю себе лишнего, сказав, что вы, должно быть, были ужасно молоды, когда у вас родилась Келли.
— Мне было семнадцать.
Он удивленно покачал головой.
— В семнадцать я был незрелым болваном. Не могу представить себя отцом в таком возрасте.
— Вы удивитесь, насколько быстро ребенок заставит вас повзрослеть.
— Держу пари.
Его оценивающий взгляд снова блуждал по моему лицу, и я немного покраснела. Я не почувствовала никакого осуждения, как от некоторых людей, когда они узнавали, что я родила подростком. Никакого снобизма по отношению к моей работе горничной. Хейдин казался искренне заинтересованным во мне.
— Вы…
— Мистер Барр.
Мы взглянули на дверь и увидели Риган и Тейна, стоящих рядом с миссис Хантер.
— Увидимся чуть позже, — сказал Хейдин, будто мы действительно собирались встретиться чуть позже.
Когда он скрылся в классе, Риган и Тейн подошли прощаться.
Все это время я остро осознавала присутствие Уокера, стоящего на страже, и задавалась вопросом: наблюдал ли он за нашим с Хейдином разговором.
Риган обняла меня и прошептала на ухо:
— Барр — удачная партия.